Mateus 2:4

então, convocando todos os principais sacerdotes e escribas do povo, indagava deles onde o Cristo deveria nascer.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E, congregados todos os príncipes dos sacerdotes, e os escribas do povo, perguntou-lhes onde havia de nascer o Cristo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, congregados todos os príncipes dos sacerdotes e os escribas do povo, perguntou-lhes onde havia de nascer o Cristo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Herodes convocou todos os principais sacerdotes e escribas do povo e lhes perguntou onde o Cristo deveria nascer.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então Herodes reuniu os chefes dos sacerdotes e os mestres da Lei e perguntou onde devia nascer o Messias.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Tendo reunido todos os chefes dos sacerdotes do povo e os mestres da lei, perguntou-lhes onde deveria nascer o Cristo.

Nova Versão Internacional

Reuniu os principais sacerdotes e os mestres da lei e lhes perguntou: ´Onde nascerá o Cristo?`.

Nova Versão Transformadora

E congregados todos os Principes dos Sacerdotes, e os Escribas do povo, perguntou-lhes onde o Christo havia de nascer.

1848 - Almeida Antiga

e, convocando todos os principais sacerdotes e escribas do povo, perguntava-lhes onde havia de nascer o Cristo.

Almeida Recebida

Tendo reunido todos os príncipes dos sacerdotes e os escribas do povo, perguntou-lhes onde havia de nascer o Cristo.

King James Atualizada

And he got together all the chief priests and scribes of the people, questioning them as to where the birth-place of the Christ would be.

Basic English Bible

When he had called together all the people's chief priests and teachers of the law, he asked them where the Messiah was to be born.

New International Version

And gathering together all the chief priests and scribes of the people, he inquired of them where the Christ should be born.

American Standard Version

Mateus 2

Tendo Jesus nascido em Belém da Judeia, em dias do rei Herodes, eis que vieram uns magos do Oriente a Jerusalém.
E perguntavam: Onde está o recém-nascido Rei dos judeus? Porque vimos a sua estrela no Oriente e viemos para adorá-lo.
Tendo ouvido isso, alarmou-se o rei Herodes, e, com ele, toda a Jerusalém;
04
então, convocando todos os principais sacerdotes e escribas do povo, indagava deles onde o Cristo deveria nascer.
Em Belém da Judeia, responderam eles, porque assim está escrito por intermédio do profeta:
E tu, Belém, terra de Judá, não és de modo algum a menor entre as principais de Judá; porque de ti sairá o Guia que há de apascentar a meu povo, Israel.
Com isto, Herodes, tendo chamado secretamente os magos, inquiriu deles com precisão quanto ao tempo em que a estrela aparecera.
E, enviando-os a Belém, disse-lhes: Ide informar-vos cuidadosamente a respeito do menino; e, quando o tiverdes encontrado, avisai-me, para eu também ir adorá-lo.
Depois de ouvirem o rei, partiram; e eis que a estrela que viram no Oriente os precedia, até que, chegando, parou sobre onde estava o menino.