Naqueles dias, dispondo-se Maria, foi apressadamente à região montanhosa, a uma cidade de Judá,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E naqueles dias, levantando-se Maria, foi apressada às montanhas, a uma cidade de Judá,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E, naqueles dias, levantando-se Maria, foi apressada às montanhas, a uma cidade de Judá,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Naqueles dias, Maria se aprontou e foi depressa à região montanhosa, a uma cidade de Judá.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Alguns dias depois, Maria se aprontou e foi depressa para uma cidade que ficava na região montanhosa da Judeia.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Naqueles dias, Maria preparou-se e foi depressa para a uma cidade da região montanhosa da Judéia,
Nova Versão Internacional
Alguns dias depois, Maria dirigiu-se apressadamente à região montanhosa da Judeia, à cidade
Nova Versão Transformadora
E levantando-se Maria naquelles dias, foi apresuradamente ás montanhas, a huma cidade de Juda.
1848 - Almeida Antiga
Naqueles dias, levantou-se Maria, e foi apressadamente à região montanhosa, a uma cidade de Judá.
Almeida Recebida
Durante aqueles dias, Maria preparou-se e saiu rapidamente em viagem para uma cidade da região montanhosa da Judéia.
King James Atualizada
Then Mary got up and went quickly into the high lands, to a town of Judah;
Basic English Bible
At that time Mary got ready and hurried to a town in the hill country of Judea,
New International Version
And Mary arose in these days and went into the hill country with haste, into a city of Judah;
American Standard Version
Comentários