Todos na sinagoga, ouvindo estas coisas, se encheram de ira.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E todos, na sinagoga, ouvindo estas coisas, se encheram de ira.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E todos, na sinagoga, ouvindo essas coisas, se encheram de ira.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Todos na sinagoga, ouvindo estas coisas, se encheram de ira.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Quando ouviram isso, todos os que estavam na sinagoga ficaram com muita raiva.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Todos os que estavam na sinagoga ficaram furiosos quando ouviram isso.
Nova Versão Internacional
Quando ouviram isso, aqueles que estavam na sinagoga ficaram furiosos.
Nova Versão Transformadora
E todos se encherão de ira na Synagoga, ouvindo estas cousas.
1848 - Almeida Antiga
Todos os que estavam na sinagoga, ao ouvirem estas coisas, ficaram cheios de ira.
Almeida Recebida
Então, todos os que estavam na sinagoga foram tomados de grande raiva ao ouvirem tais palavras.
King James Atualizada
And all who were in the Synagogue were very angry when these things were said to them.
Basic English Bible
All the people in the synagogue were furious when they heard this.
New International Version
And they were all filled with wrath in the synagogue, as they heard these things;
American Standard Version
Comentários