Outra caiu no meio dos espinhos; e estes, ao crescerem com ela, a sufocaram. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E outra caiu entre espinhos, e crescendo com ela os espinhos, a sufocaram;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E outra caiu entre espinhos, e, crescendo com ela os espinhos, a sufocaram; 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Outra caiu no meio dos espinhos; e os espinhos, ao crescerem com ela, a sufocaram. 2017 - Nova Almeida Aualizada
Outra parte caiu no meio de espinhos, que cresceram junto com as plantas e as sufocaram. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Outra parte caiu entre espinhos, que cresceram com ela e sufocaram as plantas.
Nova Versão Internacional
Outras sementes caíram entre os espinhos, que cresceram com elas e sufocaram os brotos.
Nova Versão Transformadora
E outra parte cahio entre espinhos, e nascendo os espinhos juntamente, a affogárão.
1848 - Almeida Antiga
E outra caiu entre os espinhos; e os espinhos cresceram com ela e a sufocaram.
Almeida Recebida
Outra parte ainda, caiu entre os espinhos, que com ela cresceram e sufocaram suas plantas.
King James Atualizada
And some went among thorns, and the thorns came up with it and it had no room for growth.
Basic English Bible
Other seed fell among thorns, which grew up with it and choked the plants. New International Version
And other fell amidst the thorns; and the thorns grew with it, and choked it.
American Standard Version
Comentários