Joao 16:33

Estas coisas vos tenho dito para que tenhais paz em mim. No mundo, passais por aflições; mas tende bom ânimo; eu venci o mundo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Tenho-vos dito isto, para que em mim tenhais paz; no mundo tereis aflições, mas tende bom ânimo, eu venci o mundo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Tenho-vos dito isso, para que em mim tenhais paz; no mundo tereis aflições, mas tende bom ânimo; eu venci o mundo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Falei essas coisas para que em mim vocês tenham paz. No mundo, vocês passam por aflições; mas tenham coragem: eu venci o mundo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eu digo isso para que, por estarem unidos comigo, vocês tenham paz. No mundo vocês vão sofrer; mas tenham coragem. Eu venci o mundo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Eu lhes disse essas coisas para que em mim vocês tenham paz. Neste mundo vocês terão aflições; contudo, tenham ânimo! Eu venci o mundo".

Nova Versão Internacional

Eu lhes falei tudo isso para que tenham paz em mim. Aqui no mundo vocês terão aflições, mas animem-se, pois eu venci o mundo`.

Nova Versão Transformadora

Estas cousas vos tenho dito, para que paz tenhais em mim: em o mundo tereis afflicção; porém tende bom animo, já eu venci ao mundo.

1848 - Almeida Antiga

Tenho-vos dito estas coisas, para que em mim tenhais paz. No mundo tereis tribulações; mas tende bom ânimo, eu venci o mundo.

Almeida Recebida

Eu vos preveni sobre esses acontecimentos para que em mim tenhais paz. Neste mundo sofrereis tribulações; mas tende fé e coragem! Eu venci o mundo.`

King James Atualizada

I have said all these things to you so that in me you may have peace. In the world you have trouble: but take heart! I have overcome the world.

Basic English Bible

"I have told you these things, so that in me you may have peace. In this world you will have trouble. But take heart! I have overcome the world."

New International Version

These things have I spoken unto you, that in me ye may have peace. In the world ye have tribulation: but be of good cheer; I have overcome the world.

American Standard Version

Joao 16

Vim do Pai e entrei no mundo; todavia, deixo o mundo e vou para o Pai.
Disseram os seus discípulos: Agora é que falas claramente e não empregas nenhuma figura.
Agora, vemos que sabes todas as coisas e não precisas de que alguém te pergunte; por isso, cremos que, de fato, vieste de Deus.
Respondeu-lhes Jesus: Credes agora?
Eis que vem a hora e já é chegada, em que sereis dispersos, cada um para sua casa, e me deixareis só; contudo, não estou só, porque o Pai está comigo.
33
Estas coisas vos tenho dito para que tenhais paz em mim. No mundo, passais por aflições; mas tende bom ânimo; eu venci o mundo.