Joao 20:10

E voltaram os discípulos outra vez para casa.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Tornaram pois os discípulos para casa.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Tornaram, pois, os discípulos para casa.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E os discípulos voltaram outra vez para casa.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E os dois voltaram para casa.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Os discípulos voltaram para casa.

Nova Versão Internacional

Os discípulos voltaram para casa.

Nova Versão Transformadora

Tornárão-se pois os discipulos para casa.

1848 - Almeida Antiga

Tornaram, pois, os discípulos para casa.

Almeida Recebida

E assim foram os discípulos outra vez para suas casas.

King James Atualizada

So then the disciples went away again to their houses.

Basic English Bible

Then the disciples went back to where they were staying.

New International Version

So the disciples went away again unto their own home.

American Standard Version

Joao 20

e, abaixando-se, viu os lençóis de linho; todavia, não entrou.
Então, Simão Pedro, seguindo-o, chegou e entrou no sepulcro. Ele também viu os lençóis,
e o lenço que estivera sobre a cabeça de Jesus, e que não estava com os lençóis, mas deixado num lugar à parte.
Então, entrou também o outro discípulo, que chegara primeiro ao sepulcro, e viu, e creu.
Pois ainda não tinham compreendido a Escritura, que era necessário ressuscitar ele dentre os mortos.
10
E voltaram os discípulos outra vez para casa.
Maria, entretanto, permanecia junto à entrada do túmulo, chorando. Enquanto chorava, abaixou-se, e olhou para dentro do túmulo,
e viu dois anjos vestidos de branco, sentados onde o corpo de Jesus fora posto, um à cabeceira e outro aos pés.
Então, eles lhe perguntaram: Mulher, por que choras? Ela lhes respondeu: Porque levaram o meu Senhor, e não sei onde o puseram.
Tendo dito isto, voltou-se para trás e viu Jesus em pé, mas não reconheceu que era Jesus.
Perguntou-lhe Jesus: Mulher, por que choras? A quem procuras? Ela, supondo ser ele o jardineiro, respondeu: Senhor, se tu o tiraste, dize-me onde o puseste, e eu o levarei.