Atos 26:14

E, caindo todos nós por terra, ouvi uma voz que me falava em língua hebraica: Saulo, Saulo, por que me persegues? Dura coisa é recalcitrares contra os aguilhões.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E, caindo nós todos por terra, ouvi uma voz que me falava, e em língua hebraica dizia: Saulo, Saulo, por que me persegues? Dura coisa te é recalcitrar contra os aguilhões.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, caindo nós todos por terra, ouvi uma voz que me falava e, em língua hebraica, dizia: Saulo, Saulo, por que me persegues? Dura coisa te é recalcitrar contra os aguilhões.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E, caindo todos nós por terra, ouvi uma voz que me falava em língua hebraica: ´Saulo, Saulo, por que você me persegue? É duro para você ficar dando coices contra os aguilhões!`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Todos nós caímos no chão, e eu ouvi uma voz me dizer em hebraico: ´Saulo, Saulo! Por que você me persegue? Não adianta você se revoltar contra mim.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Todos caímos por terra. Então ouvi uma voz que me dizia em aramaico. ´Saulo, Saulo, por que você está me perseguindo? Resistir ao aguilhão só lhe trará dor! `

Nova Versão Internacional

Todos nós caímos no chão, e eu ouvi uma voz que me dizia em aramaico: ´Saulo, Saulo, por que você me persegue? Não adianta lutar contra minha vontade`.

Nova Versão Transformadora

E cahindo nós todos em terra, ouvi huma voz que me falava, e em lingua Hebraica dizia: Saulo, Saulo, porque me persegues? Dura cousa te he dar couces contra os aguilhoens.

1848 - Almeida Antiga

E, caindo nós todos por terra, ouvi uma voz que me dizia em língua hebraica: Saulo, Saulo, por que me persegues? Dura coisa te é recalcitrar contra os aguilhões.

Almeida Recebida

E, caindo todos nós por terra, ouvi uma voz que me falava em aramaico: ´Saul, Saul, por que razão me persegues? Porquanto resistires ao aguilhão só te causará sofrimento!`

King James Atualizada

And when we had all gone down on the earth, a voice came to me, saying in the Hebrew language, Saul, Saul, why are you attacking me so cruelly? It is hard for you to go against the impulse which is driving you.

Basic English Bible

We all fell to the ground, and I heard a voice saying to me in Aramaic, Or [Hebrew] 'Saul, Saul, why do you persecute me? It is hard for you to kick against the goads.'

New International Version

And when we were all fallen to the earth, I heard a voice saying unto me in the Hebrew language, Saul, Saul, why persecutest thou me? it is hard for thee to kick against the goad.

American Standard Version

Atos 26

Na verdade, a mim me parecia que muitas coisas devia eu praticar contra o nome de Jesus, o Nazareno;
e assim procedi em Jerusalém. Havendo eu recebido autorização dos principais sacerdotes, encerrei muitos dos santos nas prisões; e contra estes dava o meu voto, quando os matavam.
Muitas vezes, os castiguei por todas as sinagogas, obrigando-os até a blasfemar. E, demasiadamente enfurecido contra eles, mesmo por cidades estranhas os perseguia.
Com estes intuitos, parti para Damasco, levando autorização dos principais sacerdotes e por eles comissionado.
Ao meio-dia, ó rei, indo eu caminho fora, vi uma luz no céu, mais resplandecente que o sol, que brilhou ao redor de mim e dos que iam comigo.
14
E, caindo todos nós por terra, ouvi uma voz que me falava em língua hebraica: Saulo, Saulo, por que me persegues? Dura coisa é recalcitrares contra os aguilhões.
Então, eu perguntei: Quem és tu, Senhor? Ao que o Senhor respondeu: Eu sou Jesus, a quem tu persegues.
Mas levanta-te e firma-te sobre teus pés, porque por isto te apareci, para te constituir ministro e testemunha, tanto das coisas em que me viste como daquelas pelas quais te aparecerei ainda,
livrando-te do povo e dos gentios, para os quais eu te envio,
para lhes abrires os olhos e os converteres das trevas para a luz e da potestade de Satanás para Deus, a fim de que recebam eles remissão de pecados e herança entre os que são santificados pela fé em mim.
Pelo que, ó rei Agripa, não fui desobediente à visão celestial,