Atos 3:17

E agora, irmãos, eu sei que o fizestes por ignorância, como também as vossas autoridades;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E agora, irmãos, eu sei que o fizestes por ignorância, como também os vossos príncipes.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E agora, irmãos, eu sei que o fizestes por ignorância, como também os vossos príncipes.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- E agora, irmãos, eu sei que vocês fizeram isso por ignorância, como também as suas autoridades o fizeram.

2017 - Nova Almeida Aualizada

- Agora, meus irmãos, eu sei que o que vocês e os seus líderes fizeram com Jesus foi sem saber o que estavam fazendo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Agora, irmãos, eu sei que vocês agiram por ignorância, bem como os seus líderes.

Nova Versão Internacional

´Irmãos, sei que vocês e seus líderes agiram por ignorância.

Nova Versão Transformadora

E agora, irmãos, eu sei que por ignorancia o fizestes, como tambem vossos principes.

1848 - Almeida Antiga

Agora, irmãos, eu sei que o fizestes por ignorância, como também as vossas autoridades.

Almeida Recebida

Contudo, irmãos, eu sei que o que vós e vossos líderes fizeram com Jesus foi sem o perfeito conhecimento do que estavam praticando.

King James Atualizada

And now, my brothers, I am conscious that you did this, as did your rulers, without knowledge.

Basic English Bible

"Now, fellow Israelites, I know that you acted in ignorance, as did your leaders.

New International Version

And now, brethren, I know that in ignorance ye did it, as did also your rulers.

American Standard Version

Atos 3

À vista disto, Pedro se dirigiu ao povo, dizendo: Israelitas, por que vos maravilhais disto ou por que fitais os olhos em nós como se pelo nosso próprio poder ou piedade o tivéssemos feito andar?
O Deus de Abraão, de Isaque e de Jacó, o Deus de nossos pais, glorificou a seu Servo Jesus, a quem vós traístes e negastes perante Pilatos, quando este havia decidido soltá-lo.
Vós, porém, negastes o Santo e o Justo e pedistes que vos concedessem um homicida.
Dessarte, matastes o Autor da vida, a quem Deus ressuscitou dentre os mortos, do que nós somos testemunhas.
Pela fé em o nome de Jesus, é que esse mesmo nome fortaleceu a este homem que agora vedes e reconheceis; sim, a fé que vem por meio de Jesus deu a este saúde perfeita na presença de todos vós.
17
E agora, irmãos, eu sei que o fizestes por ignorância, como também as vossas autoridades;
mas Deus, assim, cumpriu o que dantes anunciara por boca de todos os profetas: que o seu Cristo havia de padecer.
Arrependei-vos, pois, e convertei-vos para serem cancelados os vossos pecados,
a fim de que, da presença do Senhor, venham tempos de refrigério, e que envie ele o Cristo, que já vos foi designado, Jesus,
ao qual é necessário que o céu receba até aos tempos da restauração de todas as coisas, de que Deus falou por boca dos seus santos profetas desde a antiguidade.
Disse, na verdade, Moisés: O Senhor Deus vos suscitará dentre vossos irmãos um profeta semelhante a mim; a ele ouvireis em tudo quanto vos disser.