Porque também o corpo não é um só membro, mas muitos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porque também o corpo não é um só membro, mas muitos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque também o corpo não é um só membro, mas muitos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque também o corpo não é um só membro, mas muitos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Pois o corpo não é feito de uma só parte, mas de muitas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O corpo não é composto de um só membro, mas de muitos.
Nova Versão Internacional
De fato, o corpo não é feito de uma só parte, mas de muitas partes diferentes.
Nova Versão Transformadora
Porque tambem o corpo não he hum só membro, senão muitos.
1848 - Almeida Antiga
Porque também o corpo não é um membro, mas muitos.
Almeida Recebida
Porque também o corpo não é constituído de apenas um membro, mas de muitos.
King James Atualizada
For the body is not one part, but a number of parts.
Basic English Bible
Even so the body is not made up of one part but of many.
New International Version
For the body is not one member, but many.
American Standard Version
Comentários