Portanto, meus irmãos, procurai com zelo o dom de profetizar e não proibais o falar em outras línguas.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Portanto, irmãos, procurai, com zelo, profetizar, e não proibais falar línguas.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Portanto, irmãos, procurai, com zelo, profetizar e não proibais falar línguas.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Portanto, meus irmãos, procurem com zelo o dom de profetizar e não proíbam que se fale em línguas.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Assim, meus irmãos, procurem sempre anunciar a mensagem de Deus, mas não proíbam que se fale em línguas estranhas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Portanto, meus irmãos, busquem com dedicação o profetizar e não proíbam o falar em línguas.
Nova Versão Internacional
Portanto, meus irmãos, anseiem profetizar e não proíbam o falar em línguas,
Nova Versão Transformadora
Portanto irmãos, procurai com zelo parar prophetizar, e não impidais o falar em linguas estranhas.
1848 - Almeida Antiga
Portanto, irmãos, procurai com zelo o profetizar, e não proibais o falar em línguas.
Almeida Recebida
Concluindo, caros irmãos, aperfeiçoai com zelo o dom de profetizar e não proibais o falar em línguas.
King James Atualizada
So then, my brothers, let it be your chief desire to be prophets; but let no one be stopped from using tongues.
Basic English Bible
Therefore, my brothers and sisters, be eager to prophesy, and do not forbid speaking in tongues.
New International Version
Wherefore, my brethren, desire earnestly to prophesy, and forbid not to speak with tongues.
American Standard Version
Comentários