Ora, foi o próprio Deus quem nos preparou para isto, outorgando-nos o penhor do Espírito.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Ora, quem para isto mesmo nos preparou foi Deus, o qual nos deu também o penhor do Espírito.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Ora, quem para isso mesmo nos preparou foi Deus, o qual nos deu também o penhor do Espírito.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Ora, foi o próprio Deus quem nos preparou para isto, dando-nos o penhor do Espírito.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E foi Deus quem nos preparou para essa mudança e nos deu o seu Espírito como garantia de tudo o que ele tem para nos dar.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Foi Deus que nos preparou para esse propósito, dando-nos o Espírito como garantia do que está por vir.
Nova Versão Internacional
Deus nos preparou para isso e, como garantia, nos deu o Espírito.
Nova Versão Transformadora
Ora o que para isto mesmo nos preparou, he Deos, o qual tambem nos deo as arras do Espirito.
1848 - Almeida Antiga
Ora, quem para isto mesmo nos preparou foi Deus, o qual nos deu como penhor o Espírito.
Almeida Recebida
Ora, foi Deus mesmo quem nos preparou para isso, e concedeu-nos o Espírito como plena garantia do que está por vir.
King James Atualizada
Now he who has made us for this very thing is God, who has given us the Spirit as a witness of what is to come.
Basic English Bible
Now the one who has fashioned us for this very purpose is God, who has given us the Spirit as a deposit, guaranteeing what is to come.
New International Version
Now he that wrought us for this very thing is God, who gave unto us the earnest of the Spirit.
American Standard Version
Comentários