Galatas 5:2

Eu, Paulo, vos digo que, se vos deixardes circuncidar, Cristo de nada vos aproveitará.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eis que eu, Paulo, vos digo que, se vos deixardes circuncidar, Cristo de nada vos aproveitará.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Eis que eu, Paulo, vos digo que, se vos deixardes circuncidar, Cristo de nada vos aproveitará.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eu, Paulo, lhes digo que, se vocês se deixarem circuncidar, Cristo não terá valor nenhum para vocês.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Prestem atenção! Eu, Paulo, afirmo que, se vocês deixarem que os circuncidem , então Cristo não tem nenhum valor para vocês.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ouçam bem o que eu, Paulo, lhes digo: Caso se deixem circuncidar, Cristo de nada lhes servirá.

Nova Versão Internacional

Prestem atenção! Eu, Paulo, lhes digo: se vocês se deixarem ser circuncidados, Cristo de nada lhes servirá.

Nova Versão Transformadora

Vêdes aqui, eu Paulo, vos digo, que se vos deixardes circuncidar, nada Christo vos aproveitará.

1848 - Almeida Antiga

Eis que eu, Paulo, vos digo que, se vos deixardes circuncidar, Cristo de nada vos aproveitará.

Almeida Recebida

Eu, Paulo, vos afirmo que Cristo de nada vos servirá, se vos deixardes circuncidar.

King James Atualizada

See, I Paul say to you, that if you undergo circumcision, Christ will be of no use to you.

Basic English Bible

Mark my words! I, Paul, tell you that if you let yourselves be circumcised, Christ will be of no value to you at all.

New International Version

Behold, I Paul say unto you, that, if ye receive circumcision, Christ will profit you nothing.

American Standard Version

Galatas 5

Para a liberdade foi que Cristo nos libertou. Permanecei, pois, firmes e não vos submetais, de novo, a jugo de escravidão.
02
Eu, Paulo, vos digo que, se vos deixardes circuncidar, Cristo de nada vos aproveitará.
De novo, testifico a todo homem que se deixa circuncidar que está obrigado a guardar toda a lei.
De Cristo vos desligastes, vós que procurais justificar-vos na lei; da graça decaístes.
Porque nós, pelo Espírito, aguardamos a esperança da justiça que provém da fé.
Porque, em Cristo Jesus, nem a circuncisão, nem a incircuncisão têm valor algum, mas a fé que atua pelo amor.
Vós corríeis bem; quem vos impediu de continuardes a obedecer à verdade?