Por isso, também eu, tendo ouvido a fé que há entre vós no Senhor Jesus e o amor para com todos os santos,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Pelo que, ouvindo eu também a fé que entre vós há no Senhor Jesus, e a vossa caridade para com todos os santos,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Pelo que, ouvindo eu também a fé que entre vós há no Senhor Jesus e o vosso amor para com todos os santos,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Por isso, também eu, tendo ouvido a respeito da fé que vocês têm no Senhor Jesus e do amor para com todos os santos,
2017 - Nova Almeida Aualizada
Por isso, desde que ouvi falar da fé que vocês têm no Senhor Jesus e do amor que vocês têm por todos os irmãos na fé,
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Por essa razão, desde que ouvi falar da fé que vocês têm no Senhor Jesus e do amor que demonstram para com todos os santos,
Nova Versão Internacional
Desde que eu soube de sua fé no Senhor Jesus e de seu amor pelo povo santo em toda parte,
Nova Versão Transformadora
Pelo que ouvindo eu tambem a fé, que no Senhor Jesus entre vós ha, e a caridade para com todos os santos:
1848 - Almeida Antiga
Por isso também eu, tendo ouvido falar da fé que entre vós há no Senhor Jesus e do vosso amor para com todos os santos,
Almeida Recebida
Por esse motivo, também eu, tendo ouvido falar da fé no Senhor Jesus que existe entre vós, e do vosso amor fraternal para com todos os santos,
King James Atualizada
For this cause I, having had news of the faith in the Lord Jesus which is among you, and which you make clear to all the saints,
Basic English Bible
For this reason, ever since I heard about your faith in the Lord Jesus and your love for all God's people,
New International Version
For this cause I also, having heard of the faith in the Lord Jesus which is among you, and the love which [ye show] toward all the saints,
American Standard Version
Comentários