Deuteronomio 12:23

Somente empenha-te em não comeres o sangue, pois o sangue é a vida; pelo que não comerás a vida com a carne.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Sê fiel, portanto, para evitares e não comeres o sangue, porquanto o sangue é a vida. Portanto, não comas a vida com a carne!

King James Atualizada

Somente esforça-te para que não comas o sangue: pois o sangue é a vida: pelo que não comerás a vida com a carne:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

But be sure you do not eat the blood, because the blood is the life, and you must not eat the life with the meat.

New International Version

Mas não comam o sangue, porque o sangue é a vida, e vocês não poderão comer a vida com o sangue.

Nova Versão Internacional

Somente tenham o cuidado de não comer o sangue, porque o sangue é a vida, e vocês não devem comer a vida com a carne.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Somente te esforça de que não comas o sangue; pois o sangue he a alma: pelo que não comerás a alma com a carne:

1848 - Almeida Antiga

Only be sure that thou eat not the blood: for the blood is the life; and thou shalt not eat the life with the flesh.

American Standard Version

Somente esforça-te para que não comas o sangue, pois o sangue é a vida; pelo que não comerás a vida com a carne.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

But see that you do not take the blood for food; for the blood is the life; and you may not make use of the life as food with the flesh.

Basic English Bible

Tão-somente guarda-te de comeres o sangue; pois o sangue é a vida; pelo que não comerás a vida com a carne.

Almeida Recebida

Mas nunca comam o sangue, pois o sangue é a própria vida, e vocês não podem comer carne com o sangue que lhe dá vida.

Nova Versão Transformadora

Mas não comam o sangue: a vida está no sangue, e vocês não devem comer carne com vida.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Deuteronomio 12

mas o comerás perante o Senhor, teu Deus, no lugar que o Senhor, teu Deus, escolher, tu, e teu filho, e tua filha, e teu servo, e tua serva, e o levita que mora na tua cidade; e perante o Senhor, teu Deus, te alegrarás em tudo o que fizeres.
Guarda-te, não desampares o levita todos os teus dias na terra.
Quando o Senhor, teu Deus, alargar o teu território, como te prometeu, e, por desejares comer carne, disseres: Comerei carne, então, segundo o teu desejo, comerás carne.
Se estiver longe de ti o lugar que o Senhor, teu Deus, escolher para nele pôr o seu nome, então, matarás das tuas vacas e tuas ovelhas, que o Senhor te houver dado, como te ordenei; e comerás dentro da tua cidade, segundo todo o teu desejo.
Porém, como se come da carne do corço e do veado, assim comerás destas carnes; destas comerá tanto o homem imundo como o limpo.
23
Somente empenha-te em não comeres o sangue, pois o sangue é a vida; pelo que não comerás a vida com a carne.
Não o comerás; na terra o derramarás como água.
Não o comerás, para que bem te suceda a ti e a teus filhos, depois de ti, quando fizeres o que é reto aos olhos do Senhor.
Porém tomarás o que houveres consagrado daquilo que te pertence e as tuas ofertas votivas e virás ao lugar que o Senhor escolher.
E oferecerás os teus holocaustos, a carne e o sangue sobre o altar do Senhor, teu Deus; e o sangue dos teus sacrifícios se derramará sobre o altar do Senhor, teu Deus; porém a carne comerás.
Guarda e cumpre todas estas palavras que te ordeno, para que bem te suceda a ti e a teus filhos, depois de ti, para sempre, quando fizeres o que é bom e reto aos olhos do Senhor, teu Deus.