Deuteronomio 12:8

Não procedereis em nada segundo estamos fazendo aqui, cada qual tudo o que bem parece aos seus olhos,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não procedereis conforme agimos aqui, neste dia: cada um fazendo de acordo com o que entende ser melhor,

King James Atualizada

Não fareis conforme a tudo o que hoje fazemos aqui, cada qual tudo o que bem parece aos seus olhos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

You are not to do as we do here today, everyone doing as they see fit,

New International Version

Vocês não agirão como estamos agindo aqui, cada um fazendo o que bem entende,

Nova Versão Internacional

- Vocês não farão como hoje estamos fazendo aqui, cada um segundo melhor lhe parece,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Não fareis conforme tudo o que hoje fazemos aqui, cada qual tudo que bem parece em seus olhos.

1848 - Almeida Antiga

Ye shall not do after all the things that we do here this day, every man whatsoever is right in his own eyes;

American Standard Version

Não fareis conforme tudo o que hoje fazemos aqui, cada qual tudo o que bem parece aos seus olhos,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

You are not to do things then in the way in which we now do them here, every man as it seems right to him:

Basic English Bible

Não fareis conforme tudo o que hoje fazemos aqui, cada qual tudo o que bem lhe parece aos olhos.

Almeida Recebida

´Vocês mudarão sua forma de adorar. Hoje, cada um faz o que bem entende,

Nova Versão Transformadora

- Até agora cada um tem feito tudo como quer; mas, quando chegarem lá, não vai ser assim.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Deuteronomio 12

deitareis abaixo os seus altares, e despedaçareis as suas colunas, e os seus postes-ídolos queimareis, e despedaçareis as imagens esculpidas dos seus deuses, e apagareis o seu nome daquele lugar.
Não fareis assim para com o Senhor, vosso Deus,
mas buscareis o lugar que o Senhor, vosso Deus, escolher de todas as vossas tribos, para ali pôr o seu nome e sua habitação; e para lá ireis.
A esse lugar fareis chegar os vossos holocaustos, e os vossos sacrifícios, e os vossos dízimos, e a oferta das vossas mãos, e as ofertas votivas, e as ofertas voluntárias, e os primogênitos das vossas vacas e das vossas ovelhas.
Lá, comereis perante o Senhor, vosso Deus, e vos alegrareis em tudo o que fizerdes, vós e as vossas casas, no que vos tiver abençoado o Senhor, vosso Deus.
08
Não procedereis em nada segundo estamos fazendo aqui, cada qual tudo o que bem parece aos seus olhos,
porque, até agora, não entrastes no descanso e na herança que vos dá o Senhor, vosso Deus.
Mas passareis o Jordão e habitareis na terra que vos fará herdar o Senhor, vosso Deus; e vos dará descanso de todos os vossos inimigos em redor, e morareis seguros.
Então, haverá um lugar que escolherá o Senhor, vosso Deus, para ali fazer habitar o seu nome; a esse lugar fareis chegar tudo o que vos ordeno: os vossos holocaustos, e os vossos sacrifícios, e os vossos dízimos, e a oferta das vossas mãos, e toda escolha dos vossos votos feitos ao Senhor,
e vos alegrareis perante o Senhor, vosso Deus, vós, os vossos filhos, as vossas filhas, os vossos servos, as vossas servas e o levita que mora dentro das vossas cidades e que não tem porção nem herança convosco.
Guarda-te, não ofereças os teus holocaustos em todo lugar que vires;