mas também o retorno à sensatez, livrando-se eles dos laços do diabo, tendo sido feitos cativos por ele para cumprirem a sua vontade.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E tornarem a despertar, desprendendo-se dos laços do diabo, em que à vontade dele estão presos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
e tornarem a despertar, desprendendo-se dos laços do diabo, em cuja vontade estão presos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
mas também o retorno à sensatez, a fim de que se livrem dos laços do diabo, que os prendeu para fazerem o que ele quer.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E assim voltarão ao seu perfeito juízo e escaparão da armadilha do Diabo, que os prendeu para fazerem o que ele quer.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
para que assim voltem à sobriedade e escapem da armadilha do diabo, que os aprisionou para fazerem a sua vontade.
Nova Versão Internacional
Então voltarão ao perfeito juízo e escaparão da armadilha do diabo, que os prendeu para fazerem o que ele quer.
Nova Versão Transformadora
E se tornem a despertar do laço do diabo, em que á sua vontade estão presos.
1848 - Almeida Antiga
e que se desprendam dos laços do Diabo (por quem haviam sido presos), para cumprirem a vontade de Deus.
Almeida Recebida
para que dessa maneira retornem ao bom senso e se livrem da armadilha do Diabo, que os capturou, a fim de agirem conforme a sua vontade.
King James Atualizada
And so they may get themselves free from the net of the Evil One, being made the prisoners of the Lord's servant, for the purpose of God.
Basic English Bible
and that they will come to their senses and escape from the trap of the devil, who has taken them captive to do his will.
New International Version
and they may recover themselves out of the snare of the devil, having been taken captive by him unto his will.
American Standard Version
Comentários