Tu, porém, sê sóbrio em todas as coisas, suporta as aflições, faze o trabalho de um evangelista, cumpre cabalmente o teu ministério.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Mas tu sê sóbrio em tudo, sofre as aflições, faze a obra dum evangelista, cumpre o teu ministério.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas tu sê sóbrio em tudo, sofre as aflições, faze a obra de um evangelista, cumpre o teu ministério.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas você seja sóbrio em todas as coisas, suporte as aflições, faça o trabalho de um evangelista, cumpra plenamente o seu ministério.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Mas você, seja moderado em todas as situações. Suporte o sofrimento, faça o trabalho de um pregador do evangelho e cumpra bem o seu dever de servo de Deus.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Você, porém, seja sóbrio em tudo, suporte os sofrimentos, faça a obra de um evangelista, cumpra plenamente o seu ministério.
Nova Versão Internacional
Você, porém, deve manter a sobriedade em todas as situações. Não tenha medo de sofrer. Trabalhe para anunciar as boas-novas e realize todo o ministério que lhe foi confiado.
Nova Versão Transformadora
Porem tu véla em todas as cousas, sofre as afflicçoés, cumpre a obra de Evangelista, e faze que de teu ministerio haja inteira certeza.
1848 - Almeida Antiga
Tu, porém, sê sóbrio em tudo, sofre as aflições, faze a obra de um evangelista, cumpre o teu ministério.
Almeida Recebida
Tu, no entanto, sê equilibrado em tudo, suporta os sofrimentos, faze a obra de um evangelista e cumpre teu ministério.
King James Atualizada
But be self-controlled in all things, do without comfort, go on preaching the good news, completing the work which has been given you to do.
Basic English Bible
But you, keep your head in all situations, endure hardship, do the work of an evangelist, discharge all the duties of your ministry.
New International Version
But be thou sober in all things, suffer hardship, do the work of an evangelist, fulfil thy ministry.
American Standard Version
Comentários