Tiago 5:9

Irmãos, não vos queixeis uns dos outros, para não serdes julgados. Eis que o juiz está às portas.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Irmãos, não vos queixeis uns contra os outros, para que não sejais condenados. Eis que o juiz está à porta.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Irmãos, não vos queixeis uns contra os outros, para que não sejais condenados. Eis que o juiz está à porta.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Irmãos, não se queixem uns dos outros, para que vocês não sejam julgados. Eis que o juiz está às portas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Irmãos, não se queixem uns dos outros para não serem julgados por Deus. O Juiz está perto, pronto para vir.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Irmãos, não se queixem uns dos outros, para que não sejam julgados. O Juiz já está às portas!

Nova Versão Internacional

Irmãos, não se queixem uns dos outros, para que não sejam julgados. Pois, vejam, o Juiz está à porta!

Nova Versão Transformadora

Irmãos, não suspireis huns contra os outros, para que não sejais condemnados. Eis que o Juiz está á porta.

1848 - Almeida Antiga

Não vos queixeis, irmãos, uns dos outros, para que não sejais julgados. Eis que o juiz está à porta.

Almeida Recebida

Irmãos, não vos queixeis uns dos outros, para que não sejais também assim julgados. Eis que o Juiz está às portas!

King James Atualizada

Say no hard things against one another, brothers, so that you will not be judged; see, the judge is waiting at the doors.

Basic English Bible

Don't grumble against one another, brothers and sisters, or you will be judged. The Judge is standing at the door!

New International Version

Murmur not, brethren, one against another, that ye be not judged: behold, the judge standeth before the doors.

American Standard Version

Tiago 5

Eis que o salário dos trabalhadores que ceifaram os vossos campos e que por vós foi retido com fraude está clamando; e os clamores dos ceifeiros penetraram até aos ouvidos do Senhor dos Exércitos.
Tendes vivido regaladamente sobre a terra; tendes vivido nos prazeres; tendes engordado o vosso coração, em dia de matança;
tendes condenado e matado o justo, sem que ele vos faça resistência.
Sede, pois, irmãos, pacientes, até à vinda do Senhor. Eis que o lavrador aguarda com paciência o precioso fruto da terra, até receber as primeiras e as últimas chuvas.
Sede vós também pacientes e fortalecei o vosso coração, pois a vinda do Senhor está próxima.
09
Irmãos, não vos queixeis uns dos outros, para não serdes julgados. Eis que o juiz está às portas.
Irmãos, tomai por modelo no sofrimento e na paciência os profetas, os quais falaram em nome do Senhor.
Eis que temos por felizes os que perseveraram firmes. Tendes ouvido da paciência de Jó e vistes que fim o Senhor lhe deu; porque o Senhor é cheio de terna misericórdia e compassivo.
Acima de tudo, porém, meus irmãos, não jureis nem pelo céu, nem pela terra, nem por qualquer outro voto; antes, seja o vosso sim sim, e o vosso não não, para não cairdes em juízo.
Está alguém entre vós sofrendo? Faça oração. Está alguém alegre? Cante louvores.
Está alguém entre vós doente? Chame os presbíteros da igreja, e estes façam oração sobre ele, ungindo-o com óleo, em nome do Senhor.