Josue 20:2

Fala aos filhos de Israel: Apartai para vós outros as cidades de refúgio de que vos falei por intermédio de Moisés;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

´Designai as cidades de refúgio de que vos falei por intermédio de Moisés,

King James Atualizada

Fala aos filhos de Israel, dizendo: Apartai para vós as cidades de refúgio, de que vos falei pelo ministério de Moisés:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

"Tell the Israelites to designate the cities of refuge, as I instructed you through Moses,

New International Version

"Diga aos israelitas que designem as cidades de refúgio, como lhes ordenei por meio de Moisés,

Nova Versão Internacional

- Diga aos filhos de Israel: ´Escolham as cidades de refúgio de que lhes falei por meio de Moisés,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Falia aos filhos de Israel, dizendo: Ordenai vós as cidades de refugio, de que vos fallei pelo ministerio de Moyses.

1848 - Almeida Antiga

Speak to the children of Israel, saying, Assign you the cities of refuge, whereof I spake unto you by Moses,

American Standard Version

Fala aos filhos de Israel, dizendo: Apartai para vós as cidades de refúgio, de que vos falei pelo ministério de Moisés;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Say to the children of Israel, Let certain towns be marked out as safe places, as I said to you by the mouth of Moses,

Basic English Bible

Dize aos filhos de Israel: Designai para vós as cidades de refúgio, de que vos falei por intermédio de Moisés,

Almeida Recebida

´Diga aos israelitas que designem as cidades de refúgio, de acordo com as instruções que dei a Moisés.

Nova Versão Transformadora

- Diga ao povo de Israel: ´Escolham algumas cidades para fugitivos. Eu falei dessas cidades a vocês por meio de Moisés.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Josue 20

Disse mais o Senhor a Josué:
02
Fala aos filhos de Israel: Apartai para vós outros as cidades de refúgio de que vos falei por intermédio de Moisés;
para que fuja para ali o homicida que, por engano, matar alguma pessoa sem o querer; para que vos sirvam de refúgio contra o vingador do sangue.
E, fugindo para alguma dessas cidades, pôr-se-á à porta dela e exporá o seu caso perante os ouvidos dos anciãos da tal cidade; então, o tomarão consigo na cidade e lhe darão lugar, para que habite com eles.
Se o vingador do sangue o perseguir, não lhe entregarão nas mãos o homicida, porquanto feriu a seu próximo sem querer e não o aborrecia dantes.
Habitará, pois, na mesma cidade até que compareça em juízo perante a congregação, até que morra o sumo sacerdote que for naqueles dias; então, tornará o homicida e voltará à sua cidade e à sua casa, à cidade de onde fugiu.
Designaram, pois, solenemente, Quedes, na Galileia, na região montanhosa de Naftali, e Siquém, na região montanhosa de Efraim, e Quiriate-Arba, ou seja, Hebrom, na região montanhosa de Judá.