I Samuel 8:2

O primogênito chamava-se Joel, e o segundo, Abias; e foram juízes em Berseba.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

O primogênito chamava-se Joel, e o segundo filho, Abias; eles foram líderes em Berseba.

King James Atualizada

E era o nome do seu filho primogênito Joel, e o nome do seu segundo Abia: e foram juízes em Berseba.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

The name of his firstborn was Joel and the name of his second was Abijah, and they served at Beersheba.

New International Version

Seu filho mais velho chamava-se Joel, o segundo, Abias. Eles eram líderes em Berseba.

Nova Versão Internacional

O primogênito se chamava Joel, e o segundo se chamava Abias. Eles foram juízes em Berseba.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E era o nome de seu filho primogenito, Joel, e o nome de seu segundo, Abiã: e forão Juizes em Bersebá.

1848 - Almeida Antiga

Now the name of his first-born was Joel; and the name of his second, Abijah: they were judges in Beer-sheba.

American Standard Version

The name of his first son was Joel and the name of his second Abijah: they were judges in Beer-sheba.

Basic English Bible

E era o nome do seu filho primogênito Joel, e o nome do seu segundo, Abias; e foram juízes em Berseba.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O seu filho primogênito chamava-se Joel, e o segundo Abias; e julgavam em Berseba.

Almeida Recebida

O seu filho mais velho se chamava Joel, e o mais novo, Abias. Eles eram juízes na cidade de Berseba.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Joel, seu filho mais velho, e Abias, o segundo mais velho, julgavam em Berseba,

Nova Versão Transformadora

I Samuel 8

Tendo Samuel envelhecido, constituiu seus filhos por juízes sobre Israel.
02
O primogênito chamava-se Joel, e o segundo, Abias; e foram juízes em Berseba.
Porém seus filhos não andaram pelos caminhos dele; antes, se inclinaram à avareza, e aceitaram subornos, e perverteram o direito.
Então, os anciãos todos de Israel se congregaram, e vieram a Samuel, a Ramá,
e lhe disseram: Vê, já estás velho, e teus filhos não andam pelos teus caminhos; constitui-nos, pois, agora, um rei sobre nós, para que nos governe, como o têm todas as nações.
Porém esta palavra não agradou a Samuel, quando disseram: Dá-nos um rei, para que nos governe. Então, Samuel orou ao Senhor.
Disse o Senhor a Samuel: Atende à voz do povo em tudo quanto te diz, pois não te rejeitou a ti, mas a mim, para eu não reinar sobre ele.