Este é o registro da descendência de Sem, Cam e Jafé, filhos de Noé. Os filhos deles nasceram depois do Dilúvio.
Nova Versão Internacional
São estas as gerações dos filhos de Noé, Sem, Cam e Jafé; e nasceram-lhes filhos depois do dilúvio.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
ESTAS pois são as gerações dos filhos de Noé: Sem, Cão, e Jafé; e nasceram-lhes filhos depois do dilúvio.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Estas, pois, são as gerações dos filhos de Noé: Sem, Cam e Jafé; e nasceram-lhes filhos depois do dilúvio.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
São estas as gerações de Sem, Cam e Jafé, os filhos de Noé. A eles nasceram filhos depois do dilúvio.
2017 - Nova Almeida Aualizada
São estes os descendentes de Sem, Cam e Jafé, os filhos de Noé. Aos três nasceram filhos depois do dilúvio.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Este é o relato das famílias de Sem, Cam e Jafé, os três filhos de Noé, que geraram muitos filhos depois do dilúvio.
Nova Versão Transformadora
ESTAS pois são as gerações dos filhos de Noah, Sem, Cham, e Japhet; e nascerão lhes filhos depois do diluvio.
1848 - Almeida Antiga
Estas, pois, são as gerações dos filhos de Noé: Sem, Cam e Jafé, aos quais nasceram filhos depois do dilúvio.
Almeida Recebida
Eis a descendência de Sem, Cam e Jafé, filhos de Noé. Os filhos deles nasceram depois do Dilúvio.
King James Atualizada
Now these are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth: these are the sons which they had after the great flow of waters
Basic English Bible
This is the account of Shem, Ham and Japheth, Noah's sons, who themselves had sons after the flood.
New International Version
Now these are the generations of the sons of Noah, [namely], of Shem, Ham, and Japheth: and unto them were sons born after the flood.
American Standard Version
Comentários