Genesis 19:5

Chamaram Ló e lhe disseram: "Onde estão os homens que vieram à sua casa esta noite? Traga-os para nós aqui fora para que tenhamos relações com eles".

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

e chamaram por Ló e lhe disseram: Onde estão os homens que, à noitinha, entraram em tua casa? Traze-os fora a nós para que abusemos deles.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E chamaram a Ló, e disseram-lhe: Onde estão os varões que a ti vieram nesta noite? Traze-os fora a nós, para que os conheçamos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E chamaram Ló e disseram-lhe: Onde estão os varões que a ti vieram nesta noite? Traze-os fora a nós, para que os conheçamos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E chamaram Ló e lhe disseram: - Onde estão os homens que, à noitinha, entraram na sua casa? Traga-os aqui fora para que abusemos deles.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eles chamaram Ló e perguntaram: - Onde estão os homens que entraram na sua casa esta noite? Traga-os aqui fora para nós, pois queremos ter relações com eles.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Gritaram para Ló: ´Onde estão os homens que vieram passar a noite em sua casa? Traga-os aqui fora para nós, para que tenhamos relações com eles!`.

Nova Versão Transformadora

E chamarão a Loth, e disserãolhe: Onde estão os varões, que vierão a ti nesta noite? tira-os fora a nós, para que os conheçamos.

1848 - Almeida Antiga

e, chamando a Ló, perguntaram-lhe: Onde estão os homens que entraram esta noite em tua casa? Traze-os cá fora a nós, para que os conheçamos.

Almeida Recebida

Chamaram Ló e lhe ordenaram: ´Onde estão os homens que vieram para a tua casa esta noite? Traze-os aqui fora para que tenhamos relações sexuais com eles!`

King James Atualizada

And crying out to Lot, they said, Where are the men who came to your house this night? Send them out to us, so that we may take our pleasure with them.

Basic English Bible

They called to Lot, "Where are the men who came to you tonight? Bring them out to us so that we can have sex with them."

New International Version

and they called unto Lot, and said unto him, Where are the men that came in to thee this night? bring them out unto us, that we may know them.

American Standard Version

Genesis 19

Os dois anjos chegaram a Sodoma ao anoitecer, e Ló estava sentado à porta da cidade. Quando os avistou, levantou-se e foi recebê-los. Prostrou-se, rosto em terra,
e disse: "Meus senhores, por favor, acompanhem-me à casa do seu servo. Lá poderão lavar os pés, passar a noite e, pela manhã, seguir caminho. Não, passaremos a noite na praça", responderam.
Mas ele insistiu tanto com eles que, finalmente, o acompanharam e entraram em sua casa. Ló mandou preparar-lhes uma refeição e assar pão sem fermento, e eles comeram.
Ainda não tinham ido deitar-se, quando todos os homens de toda parte da cidade de Sodoma, dos mais jovens aos mais velhos, cercaram a casa.
05
Chamaram Ló e lhe disseram: "Onde estão os homens que vieram à sua casa esta noite? Traga-os para nós aqui fora para que tenhamos relações com eles".
Ló saiu da casa, fechou a porta atrás de si
e lhes disse: "Não, meus amigos! Não façam essa perversidade!
Olhem, tenho duas filhas que ainda são virgens. Vou trazê-las para que vocês façam com elas o que bem entenderem. Mas não façam nada a estes homens, porque se acham debaixo da proteção do meu teto".
"Saia da frente! ", gritaram. E disseram: "Este homem chegou aqui como estrangeiro, e agora quer ser o juiz! Faremos a você pior do que a eles". Então empurraram Ló com violência e avançaram para arrombar a porta.
Nisso, os dois visitantes agarraram Ló, puxaram-no para dentro e fecharam a porta.