Genesis 2:6

Todavia brotava água da terra e irrigava toda a superfície do solo.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas uma neblina subia da terra e regava toda a superfície do solo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

but there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground.

American Standard Version

But a mist went up from the earth, watering all the face of the land.

Basic English Bible

Um vapor, porém, subia da terra e regava toda a face da terra.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porém, um vapor subia da terra, e regava toda a face da terra.

Almeida Recebida

Mas do solo brotava água, que regava toda a terra.

Nova Versão Transformadora

Mas da terra saía uma corrente de água que regava o chão.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Entretanto, fontes de água brotavam da terra e regavam toda a superfície do solo.

King James Atualizada

Um vapor, porém, subia da terra, e regava toda a face da terra.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

but streams Or [mist] came up from the earth and watered the whole surface of the ground.

New International Version

Mas uma neblina subia da terra e regava toda a superfície do solo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Porem hum vapor subia da terra, e regava toda a face da terra.

1848 - Almeida Antiga

Genesis 2

Assim foram concluídos os céus e a terra, e tudo o que neles há.
No sétimo dia Deus já havia concluído a obra que realizara, e nesse dia descansou.
Abençoou Deus o sétimo dia e o santificou, porque nele descansou de toda a obra que realizara na criação.
Esta é a história das origens dos céus e da terra, no tempo em que foram criados: Quando o Senhor Deus fez a terra e os céus,
ainda não tinha brotado nenhum arbusto no campo, e nenhuma planta havia germinado, porque o Senhor Deus ainda não tinha feito chover sobre a terra, e também não havia homem para cultivar o solo.
06
Todavia brotava água da terra e irrigava toda a superfície do solo.
Então o Senhor Deus formou o homem do pó da terra e soprou em suas narinas o fôlego de vida, e o homem se tornou um ser vivente.
Ora, o Senhor Deus tinha plantado um jardim no Éden, para os lados do leste; e ali colocou o homem que formara.
O Senhor Deus fez nascer então do solo todo tipo de árvores agradáveis aos olhos e boas para alimento. E no meio do jardim estavam a árvore da vida e a árvore do conhecimento do bem e do mal.
No Éden nascia um rio que irrigava o jardim, e depois se dividia em quatro.
O nome do primeiro é Pisom. Ele percorre toda a terra de Havilá, onde existe ouro.