Genesis 46:27

Com mais os dois filhos que nasceram a José no Egito, os membros da família de Jacó que foram para o Egito chegaram a setenta.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

e os filhos de José, que lhe nasceram no Egito, eram dois. Todas as pessoas da casa de Jacó, que vieram para o Egito, foram setenta.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E os filhos de José, que lhe nasceram no Egito, eram duas almas. Todas as almas da casa de Jacó, que vieram ao Egito, foram setenta.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E os filhos de José, que lhe nasceram no Egito, eram duas almas. Todas as almas da casa de Jacó, que vieram ao Egito, foram setenta.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E os filhos de José, que lhe nasceram no Egito, eram dois. Todas as pessoas da casa de Jacó, que entraram no Egito, foram setenta.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Os dois filhos de José nasceram no Egito. Assim, foi de setenta o total de pessoas da família de Jacó que foram para o Egito.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Além deles, José teve dois filhos que nasceram no Egito, totalizando setenta membros da família de Jacó no Egito.

Nova Versão Transformadora

E os filhos de Joseph, que lhe nascerão em Egypto, erão duas almas: Todas as almas da casa de Jacob, que vierão a Egypto, forão setenta.

1848 - Almeida Antiga

e os filhos de José, que lhe nasceram no Egito, eram duas almas. Todas as almas da casa de Jacó, que vieram para o Egito eram setenta.

Almeida Recebida

Os filhos de José que nasceram no Egito eram em número de dois. E o total das pessoas da família de Jacó que vieram para morar no Egito: setenta.

King James Atualizada

And the sons of Joseph whom he had in Egypt were two. Seventy persons of the family of Jacob came into Egypt.

Basic English Bible

With the two sons Hebrew; Septuagint [the nine children] who had been born to Joseph in Egypt, the members of Jacob's family, which went to Egypt, were seventy in all.

New International Version

and the sons of Joseph, who were born to him in Egypt, were two souls: all the souls of the house of Jacob, that came into Egypt, were threescore and ten.

American Standard Version

Genesis 46

Foram esses os catorze descendentes que Raquel deu a Jacó.
O filho de Dã foi Husim.
Estes foram os filhos de Naftali: Jazeel, Guni, Jezer e Silém.
Foram esses os sete descendentes que Bila, serva que Labão tinha dado à sua filha Raquel, deu a Jacó.
Todos os que foram para o Egito com Jacó, todos os seus descendentes, sem contar as mulheres de seus filhos, totalizaram sessenta e seis pessoas.
27
Com mais os dois filhos que nasceram a José no Egito, os membros da família de Jacó que foram para o Egito chegaram a setenta.
Ora, Jacó enviou Judá à sua frente a José, para saber como ir a Gósen. Quando lá chegaram,
José, de carruagem pronta, partiu para Gósen para encontrar-se com seu pai Israel. Assim que o viu, correu para abraçá-lo e, abraçado a ele, chorou longamente.
Israel disse a José: "Agora já posso morrer, pois vi o seu rosto e sei que você ainda está vivo".
Então José disse aos seus irmãos e a toda família de seu pai: "Vou partir e informar ao faraó que os meus irmãos e toda a família de meu pai, que viviam em Canaã, vieram para cá.
Direi que os homens são pastores, cuidam de rebanhos, e trouxeram consigo suas ovelhas, seus bois e tudo quanto lhes pertence.