I Reis 13:18

O profeta idoso respondeu: "Eu também sou profeta como você. E um anjo me disse por ordem do Senhor: ´Faça-o voltar com você para a sua casa para que coma pão e beba água` ". Mas ele estava mentindo.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Tornou-lhe ele: Também eu sou profeta como tu, e um anjo me falou por ordem do Senhor, dizendo: Faze-o voltar contigo a tua casa, para que coma pão e beba água. (Porém mentiu-lhe.)

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E ele lhe disse: Também eu sou profeta como tu, e um anjo me falou pela palavra do Senhor, dizendo: Faze-o voltar contigo a tua casa, para que coma pão e beba água. (Porém mentiu-lhe.)

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E ele lhe disse: Também eu sou profeta como tu, e um anjo me falou pela palavra do Senhor, dizendo: Faze-o voltar contigo à tua casa, para que coma pão e beba água (porém mentiu-lhe).

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O velho profeta respondeu: - Também eu sou profeta como você, e um anjo me falou por ordem do Senhor, dizendo: ´Faça-o voltar com você à sua casa, para que coma e beba alguma coisa.` Mas isso era mentira.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então o velho profeta disse: - Eu também sou profeta como você, e o Senhor Deus mandou que um anjo me dissesse que levasse você até a minha casa e lhe oferecesse a minha hospitalidade. Mas ele estava mentindo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O profeta idoso, porém, respondeu: ´Também sou profeta como você. E um anjo me deu esta ordem da parte do Senhor: ´Traga-o para casa com você, para que ele coma pão e beba água``. No entanto, estava mentindo.

Nova Versão Transformadora

E elle lhe disse, tambem eu sou Propheta como tu, e hum Anjo me fallou pela palavra de Jehovah, dizendo: torna o comtigo a tua casa, paraquecoma pão, e beba agua: porem mentio-lhe.

1848 - Almeida Antiga

Respondeu-lhe o outro: Eu também sou profeta como tu, e um anjo me falou por ordem do Senhor, dizendo: Faze-o voltar contigo a tua casa, para que coma pão e beba água. Mas mentia-lhe.

Almeida Recebida

Contudo, o homem idoso lhe respondeu: ´Eu também sou profeta como tu, e um anjo me falou por ordem do SENHOR: Faze-o voltar comigo à tua casa, para que coma pão e beba água. Todavia o velho profeta não estava dizendo a verdade.

King James Atualizada

Then he said to him, I am a prophet like you; and an angel said to me by the word of the Lord, Take him back with you and give him food and water. But he said false words to him.

Basic English Bible

The old prophet answered, "I too am a prophet, as you are. And an angel said to me by the word of the Lord: 'Bring him back with you to your house so that he may eat bread and drink water.'" (But he was lying to him.)

New International Version

And he said unto him, I also am a prophet as thou art; and an angel spake unto me by the word of Jehovah, saying, Bring him back with thee into thy house, that he may eat bread and drink water. [But] he lied unto him.

American Standard Version

I Reis 13

Então disse aos filhos: "Selem o jumento para mim". E, depois de selarem o jumento, ele montou
e cavalgou à procura do homem de Deus, até que o encontrou sentado embaixo da Grande Árvore. E lhe perguntou: "Você é o homem de Deus que veio de Judá? " "Sou", respondeu.
Então o profeta lhe disse: "Venha à minha casa, comer alguma coisa".
O homem de Deus disse: "Não posso ir com você, nem posso comer pão ou beber água neste lugar.
A palavra do Senhor deu-me esta ordem: ´Não coma pão nem beba água lá, nem volte pelo mesmo caminho por onde você foi` ".
18
O profeta idoso respondeu: "Eu também sou profeta como você. E um anjo me disse por ordem do Senhor: ´Faça-o voltar com você para a sua casa para que coma pão e beba água` ". Mas ele estava mentindo.
E o homem de Deus voltou com ele e foi comer e beber em sua casa.
Enquanto ainda estavam sentados à mesa, a palavra do Senhor veio ao profeta idoso que o havia feito voltar.
Ele bradou ao homem de Deus que tinha vindo de Judá: "Assim diz o Senhor: ´Você desafiou a palavra do Senhor e não obedeceu à ordem que o Senhor, o seu Deus, lhe deu.
Você voltou e comeu pão e bebeu água no lugar onde ele lhe falou que não comesse nem bebesse. Por isso o seu corpo não será sepultado no túmulo dos seus antepassados` ".
Quando o homem de Deus acabou de comer e beber, o outro profeta selou seu jumento para ele.