Ao final dos sete anos ela voltou a Israel e foi fazer um apelo ao rei para readquirir sua casa e sua propriedade.
Nova Versão Internacional
Ao cabo dos sete anos, a mulher voltou da terra dos filisteus e saiu a clamar ao rei pela sua casa e pelas suas terras.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E sucedeu que, ao cabo dos sete anos, a mulher voltou da terra dos filisteus, e saiu a clamar ao rei pela sua casa e pelas suas terras.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E sucedeu que, ao cabo dos sete anos, a mulher voltou da terra dos filisteus e saiu a clamar ao rei pela sua casa e pelas suas terras.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Ao final dos sete anos, a mulher voltou da terra dos filisteus e foi falar com o rei, para reclamar a sua casa e as suas terras.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Quando passaram os sete anos, ela voltou para Israel e foi falar com o rei a fim de pedir que devolvessem a sua casa e as suas terras.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Ao final dos sete anos, a mulher voltou da terra dos filisteus e foi ao rei para reaver sua casa e suas terras.
Nova Versão Transformadora
E foi que, a cabo dos sete annos, a mulher se tornou da terra dos Philisteos: e sahio a clamar ao Rei, por sua casa, e por seu chão.
1848 - Almeida Antiga
Mas ao cabo dos sete anos, a mulher voltou da terra dos filisteus, e saiu a clamar ao rei pela sua casa e pelas suas terras.
Almeida Recebida
Ao cabo de sete anos, ela retornou da terra dos filisteus e foi fazer um apelo ao rei, por sua casa e seu terreno.
King James Atualizada
And when the seven years were ended, the woman came back from the land of the Philistines and went to the king with a request for her house and her land.
Basic English Bible
At the end of the seven years she came back from the land of the Philistines and went to appeal to the king for her house and land.
New International Version
And it came to pass at the seven years' end, that the woman returned out of the land of the Philistines: and she went forth to cry unto the king for her house and for her land.
American Standard Version
Comentários