I Cronicas 10:1

E aconteceu que, em combate com os filisteus, os israelitas foram postos em fuga, e muitos caíram mortos no monte Gilboa.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Os filisteus pelejaram contra Israel; e, tendo os homens de Israel fugido de diante dos filisteus, caíram mortos no monte Gilboa.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E OS filisteus pelejaram com Israel: e os homens de Israel fugiram de diante dos filisteus, e caíram feridos nas montanhas de Gilboa.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E os filisteus pelejaram com Israel; e os homens de Israel fugiram de diante dos filisteus e caíram feridos nas montanhas de Gilboa.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Os filisteus lutaram contra Israel. E os homens de Israel, fugindo da presença dos filisteus, caíram mortos no monte Gilboa.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Os filisteus lutaram contra os israelitas no monte Gilboa. Muitos israelitas foram mortos ali, e o resto fugiu. Entre os que fugiram estavam o rei Saul e os seus filhos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Os filisteus atacaram Israel, e os israelitas fugiram deles. Muitos foram mortos nas encostas do monte Gilboa.

Nova Versão Transformadora

E OS Philisteos pelejárão com Israel: e os varões de Israel fugirão de diante dos Philisteos, e cahirão feridos nas montanhas de Gilboa.

1848 - Almeida Antiga

Ora, os filisteus pelejaram contra Israel; e os homens de Israel, fugindo de diante dos filisteus, caíram mortos no monte Gilboa.

Almeida Recebida

E aconteceu que, durante uma batalha com os filisteus, os israelitas foram derrotados, tiveram que fugir para salvar suas vidas e muitos foram mortos no monte Gilboa.

King James Atualizada

Now the Philistines were fighting against Israel; and the men of Israel went in flight before the Philistines, falling down wounded in Mount Gilboa.

Basic English Bible

Now the Philistines fought against Israel; the Israelites fled before them, and many fell dead on Mount Gilboa.

New International Version

Now the Philistines fought against Israel: and the men of Israel fled from before the Philistines, and fell down slain in mount Gilboa.

American Standard Version

I Cronicas 10

01
E aconteceu que, em combate com os filisteus, os israelitas foram postos em fuga, e muitos caíram mortos no monte Gilboa.
Os filisteus perseguiram Saul e seus filhos, e mataram Jônatas, Abinadabe e Malquisua, filhos de Saul.
O combate foi se tornando cada vez mais violento em torno de Saul, até que os flecheiros o alcançaram e o feriram gravemente.
Então Saul ordenou ao seu escudeiro: "Tire sua espada e mate-me com ela, senão sofrerei a vergonha de cair nas mãos desses incircuncisos". Mas o seu escudeiro estava apavorado e não quis fazê-lo. Saul, então, apanhou a própria espada e jogou-se sobre ela.
Quando o escudeiro viu que Saul estava morto, jogou-se também sobre sua espada e morreu.
Dessa maneira Saul e seus três filhos morreram, e, assim, toda a descendência real.