I Cronicas 8:11

Com Husim ele gerou Abitube e Elpaal.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Husim gerou a Abitube e a Elpaal.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E de Husim gerou a Abitude e a Elpaal.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E de Husim gerou a Abitube e a Elpaal.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Husim gerou Abitube e Elpaal.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Saaraim também teve dois filhos com a sua mulher Husim. Os nomes deles eram Abitube e Elpaal.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Husim, esposa de Saarim, deu à luz Abitube e Elpaal.

Nova Versão Transformadora

E de Husim gerou a Abitub, e a Elpaal.

1848 - Almeida Antiga

De Husim teve Abitube e Elpaal.

Almeida Recebida

Com Husim ele gerou Abitube e Elpaal.

King James Atualizada

And Hushim became the father of Abitub and Elpaal.

Basic English Bible

By Hushim he had Abitub and Elpaal.

New International Version

And of Hushim he begat Abitub and Elpaal.

American Standard Version

I Cronicas 8

Estes foram os descendentes de Eúde, chefes das famílias dos habitantes de Geba, que foram deportados para Manaate:
Naamã, Aías e Gera. Esse Gera, pai de Uzá e de Aiúde, foi quem os deportou.
Depois de ter se divorciado de suas mulheres Husim e Baara, Saaraim teve filhos na terra de Moabe.
Com sua mulher Hodes ele gerou Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
Jeús, Saquias e Mirma. Esses foram seus filhos, chefes de famílias.
11
Com Husim ele gerou Abitube e Elpaal.
Estes foram os filhos de Elpaal: Héber, Misã, Semede, que fundou Ono e Lode com seus povoados.
Berias e Sema foram os chefes das famílias dos habitantes de Aijalom, e foram eles que expulsaram os habitantes de Gate.
Aiô, Sasaque, Jeremote,
Zebadias, Arade, Éder,
Micael, Ispa e Joá foram descendentes de Berias.