II Cronicas 32:16

Os oficiais de Senaqueribe desafiaram ainda mais a Deus, ao Senhor, e ao seu servo Ezequias.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Os seus servos falaram ainda mais contra o Senhor Deus e contra Ezequias, seu servo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Também seus servos falaram ainda mais contra o Senhor Deus, e contra Ezequias, o seu servo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Também seus servos falaram ainda mais contra o Senhor Deus e contra Ezequias, o seu servo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Os servos de Senaqueribe falaram ainda mais contra o Senhor Deus e contra Ezequias, seu servo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Os oficiais assírios disseram coisas ainda piores contra Deus, o Senhor, e contra o seu servo Ezequias.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Os oficiais de Senaqueribe zombaram ainda mais do Senhor Deus e de seu servo Ezequias.

Nova Versão Transformadora

Tambem seus servos fallárão ainda mais contra Jehovah Deos, e contra Jehizkias seu servo.

1848 - Almeida Antiga

E os servos de Senaqueribe falaram ainda mais contra o Senhor Deus, e contra o seu servo Ezequias.

Almeida Recebida

Os oficiais de Senaqueribe esbravejaram ainda mais impropérios contra Yahweh, o SENHOR Deus e contra o rei Ezequias, seu servo.

King James Atualizada

And his servants said even more against the Lord God and against his servant Hezekiah.

Basic English Bible

Sennacherib's officers spoke further against the Lord God and against his servant Hezekiah.

New International Version

And his servants spake yet more against Jehovah God, and against his servant Hezekiah.

American Standard Version

II Cronicas 32

Quando Ezequias diz: ´O Senhor, o nosso Deus, nos salvará das mãos do rei da Assíria`, ele os está enganando, para deixá-los morrer de fome e de sede.
Mas não foi o próprio Ezequias que retirou os altares desse deus, dizendo a Judá e a Jerusalém: ´Vocês devem adorar diante de um só altar e sobre ele queimar incenso`? "
"Vocês não sabem o que eu e os meus antepassados fizemos a todos os povos das outras terras? Acaso alguma vez os deuses daquelas nações conseguiram livrar das minhas mãos a terra deles?
De todos os deuses das nações que os meus antepassados destruíram, qual deles conseguiu salvar o seu povo de mim? Como então o deus de vocês poderá livrá-los das minhas mãos?
Portanto, não deixem Ezequias enganá-los ou iludi-los dessa maneira. Não acreditem nele, pois nenhum deus de qualquer nação ou reino jamais conseguiu livrar o seu povo das minhas mãos ou das mãos de meus antepassados. Muito menos o deus de vocês conseguirá livrá-los das minhas mãos! "
16
Os oficiais de Senaqueribe desafiaram ainda mais a Deus, ao Senhor, e ao seu servo Ezequias.
Senaqueribe também escreveu cartas insultando o Senhor, o Deus de Israel, e o desafiando: "Assim como os deuses dos povos das outras terras não livraram o povo deles das minhas mãos, também o deus de Ezequias não livrará o seu povo das minhas mãos".
Então os oficiais gritaram na língua dos judeus ao povo de Jerusalém que estava sobre o muro, para assustá-lo e amedrontá-lo, com o intuito de conquistarem a cidade.
Referiram-se ao Deus de Jerusalém como falavam dos deuses dos outros povos da terra, que não passam de obra das mãos dos homens.
Por tudo isso o rei Ezequias e o profeta Isaías, filho de Amoz, clamaram em oração aos céus.
E o Senhor enviou um anjo, que matou todos os homens de combate e todos os líderes e oficiais no acampamento do rei assírio, de forma que este se retirou envergonhado para a sua terra. E certo dia, ao adentrar o templo do seu deus, alguns dos seus filhos o mataram à espada.