II Cronicas 4:15

o tanque e os doze touros debaixo dele;

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

o mar com os doze bois por baixo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

o mar, e os doze bois debaixo dele.

Almeida Recebida

o Mar e os doze bois debaixo dele;

Nova Versão Transformadora

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

o mar e os doze bois, debaixo dele.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

the Sea and the twelve bulls under it;

New International Version

o Mar, como era chamado o tanque-piscina, e as doze esculturas de touros que o sustentavam em seus lombos;

King James Atualizada

Um mar, e os doze bois, debaixo dele;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Hum Mar, e os doze bois debaixo delle.

1848 - Almeida Antiga

o mar de fundição com os doze touros por baixo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

one sea, and the twelve oxen under it.

American Standard Version

The great water-vessel with the twelve oxen under it.

Basic English Bible

II Cronicas 4

Pôs o tanque no lado sul, no canto sudeste do templo.
Também fez os jarros, as pás e as bacias para aspersão. Assim, Hirão terminou o trabalho de que fora encarregado pelo rei Salomão, no templo de Deus:
as duas colunas; os dois capitéis em forma de taça no alto das colunas; os dois conjuntos de correntes que decoravam os dois capitéis;
as quatrocentas romãs para os dois conjuntos de correntes, sendo duas fileiras de romãs para cada conjunto;
os dez carrinhos com as suas dez pias;
15
o tanque e os doze touros debaixo dele;
e os jarros, as pás, os garfos de carne e todos os utensílios afins. Todos esses utensílios que Hirão-Abi fez a pedido do rei Salomão, para o templo do Senhor, eram de bronze polido.
Foi na planície do Jordão, entre Sucote e Zeredá, que o rei os mandou fundir, em moldes de barro.
Salomão os fez em tão grande quantidade, a ponto de não se poder determinar o peso do bronze utilizado.
Além desses, Salomão mandou fazer também todos estes outros utensílios para o templo de Deus: o altar de ouro; as mesas sobre as quais ficavam os pães da Presença;
os candelabros de ouro puro com suas lâmpadas, para iluminarem diante do santuário interno, conforme determinado;