Esdras 2:68

Quando chegaram ao templo do Senhor em Jerusalém, alguns dos chefes das famílias deram ofertas voluntárias para a reconstrução do templo de Deus no seu antigo local.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Alguns dos cabeças de famílias, vindo à Casa do Senhor, a qual está em Jerusalém, deram voluntárias ofertas para a Casa de Deus, para a restaurarem no seu lugar.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E alguns dos chefes dos pais, vindo à casa do Senhor, que habita em Jerusalém, deram voluntárias ofertas para a casa de Deus, para a fundarem no seu lugar.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E alguns dos chefes dos pais, vindo à Casa do Senhor, que habita em Jerusalém, deram voluntárias ofertas para a Casa de Deus, para a fundarem no seu lugar.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Alguns dos chefes de famílias, ao chegarem à Casa do Senhor, em Jerusalém, deram ofertas voluntárias para a Casa de Deus, para a restaurarem no seu antigo lugar.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando chegaram ao Templo do Senhor, em Jerusalém, alguns chefes dos grupos de famílias entregaram ofertas para tornar a construir o Templo de Deus no mesmo lugar.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quando chegaram ao templo do Senhor, em Jerusalém, alguns dos chefes das famílias entregaram ofertas voluntárias para a reconstrução do templo de Deus em seu local original.

Nova Versão Transformadora

E alguns dos cabeças dos pais, vindo á casa de Jehovah, que habita em Jerusalem, derão voluntarias offertas para a casa de Deos, para fundarem em seu assento.

1848 - Almeida Antiga

Alguns dos chefes das casas paternas, vindo à casa do Senhor em Jerusalém, deram ofertas voluntárias para a casa de Deus, para a edificarem no seu lugar;

Almeida Recebida

Quando alguns dos chefes das famílias foram à Casa de Yahweh em Jerusalém, deram ofertas voluntárias para a reconstrução do templo de Deus no seu antigo local.

King James Atualizada

And some of the heads of families, when they came to the house of the Lord which is in Jerusalem, gave freely of their wealth for the building up of the house of God in its place:

Basic English Bible

When they arrived at the house of the Lord in Jerusalem, some of the heads of the families gave freewill offerings toward the rebuilding of the house of God on its site.

New International Version

And some of the heads of fathers' [houses], when they came to the house of Jehovah which is in Jerusalem, offered willingly for the house of God to set it up in its place:

American Standard Version

Esdras 2

Por isso o governador os proibiu de comer alimentos sagrados enquanto não houvesse um sacerdote capaz de consultar a Deus por meio do Urim e do Tumim.
A totalidade dos que voltaram do exílio atingiu o número de 42. 360 homens,
além dos seus 7. 337 servos e servas; havia entre eles 200 cantores e cantoras.
Possuíam 736 cavalos, 245 mulas,
435 camelos e 6. 720 jumentos.
68
Quando chegaram ao templo do Senhor em Jerusalém, alguns dos chefes das famílias deram ofertas voluntárias para a reconstrução do templo de Deus no seu antigo local.
De acordo com as suas possibilidades, deram à tesouraria para essa obra quinhentos quilos de ouro, três toneladas de prata e cem vestes sacerdotais.
Os sacerdotes, os levitas, os cantores, os porteiros e os servidores do templo, bem como os demais israelitas, estabeleceram-se em suas cidades de origem.