Jo 19:8

Ele bloqueou o meu caminho, e não consigo passar; cobriu de trevas as minhas veredas.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

O meu caminho ele fechou, e não posso passar; e nas minhas veredas pôs trevas.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

O meu caminho ele entrincheirou, e não posso passar; e nas minhas veredas pôs trevas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

O meu caminho ele entrincheirou, e não posso passar; e nas minhas veredas pôs trevas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Deus fechou o meu caminho, e não consigo passar; e nas minhas veredas pôs trevas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Deus fechou o meu caminho com um muro, de modo que não consigo passar; ele cobriu de escuridão os meus caminhos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Deus fechou meu caminho para eu não passar e cobriu de escuridão minha estrada.

Nova Versão Transformadora

Meu caminho entrincheirou, e ja não posso passar: e sobre minhas veredas poz trevas.

1848 - Almeida Antiga

Com muros fechou ele o meu caminho, de modo que não posso passar; e pôs trevas nas minhas veredas.

Almeida Recebida

Ele bloqueou o meu caminho, e não tenho como vencer os obstáculos; cobriu de trevas as minhas veredas.

King James Atualizada

My way is walled up by him so that I may not go by: he has made my roads dark.

Basic English Bible

He has blocked my way so I cannot pass; he has shrouded my paths in darkness.

New International Version

He hath walled up my way that I cannot pass, And hath set darkness in my paths.

American Standard Version

Jo 19

Vocês já me repreenderam dez vezes; não se envergonham de agredir-me!
Se é verdade que me desviei, meu erro só interessa a mim.
Se de fato vocês se exaltam acima de mim e usam contra mim a minha humilhação,
saibam que foi Deus que me tratou mal e me envolveu em sua rede.
"Se grito: É injustiça! Não obtenho resposta; clamo por socorro, todavia não há justiça.
08
Ele bloqueou o meu caminho, e não consigo passar; cobriu de trevas as minhas veredas.
Despiu-me da minha honra e tirou a coroa de minha cabeça.
Ele me arrasa por todos os lados, enquanto eu não me vou; desarraiga a minha esperança como se arranca uma planta.
Sua ira acendeu-se contra mim; ele me vê como inimigo.
Suas tropas avançam poderosamente; cercam-me e acampam ao redor da minha tenda.
"Ele afastou de mim os meus irmãos; até os meus conhecidos estão longe de mim.