Jo 20:23

Quando ele estiver de estômago cheio, Deus dará vazão às tremendas chamas de sua ira, e sobre ele despejará o seu furor.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Para encher a sua barriga, Deus mandará sobre ele o furor da sua ira, que, por alimento, mandará chover sobre ele.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Haja porém ainda de que possa encher o seu ventre, e Deus mandará sobre ele o ardor da sua ira, e a fará chover sobre ele quando for a comer.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Haja, porém, ainda, de que possa encher o seu ventre, e Deus mandará sobre ele o ardor da sua ira e a fará chover sobre ele quando for comer.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

´Para encher-lhe a barriga, Deus mandará sobre ele o furor da sua ira, que, por alimento, mandará chover sobre ele.

2017 - Nova Almeida Aualizada

´Ele que encha a barriga! Deus descarregará sobre ele a sua ira; Deus fará chover sobre ele o seu furor.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Que Deus lhes encha o estômago de problemas; que Deus faça chover sobre eles sua ira ardente!

Nova Versão Transformadora

Haja porem ainda de que possa encher seu ventre, com tudo Deos mandará sobre elle o ardor de sua ira: e sobre elle lhe choverá em sua comida.

1848 - Almeida Antiga

Mesmo estando ele a encher o seu estômago, Deus mandará sobre ele o ardor da sua ira, que fará chover sobre ele quando for comer.

Almeida Recebida

Quando ele estiver de estômago cheio, Deus liberará a fúria da sua justiça contra ele, e sobre a vida dele despejará todo o conteúdo da ira divina.

King James Atualizada

God gives him his desire, and sends the heat of his wrath on him, making it come down on him like rain.

Basic English Bible

When he has filled his belly, God will vent his burning anger against him and rain down his blows on him.

New International Version

When he is about to fill his belly, [God] will cast the fierceness of his wrath upon him, And will rain it upon him while he is eating.

American Standard Version

Jo 20

Terá que devolver aquilo pelo que lutou, sem aproveitá-lo, e não desfrutará dos lucros do seu comércio.
Sim, pois ele tem oprimido os pobres e os tem deixado desamparados; apoderou-se de casas que não construiu.
"Certo é que a sua cobiça não lhe trará descanso, e o seu tesouro não o salvará.
Nada lhe restou para devorar; sua prosperidade não durará muito.
Em meio à sua fartura, a aflição o dominará; a força total da desgraça o atingirá.
23
Quando ele estiver de estômago cheio, Deus dará vazão às tremendas chamas de sua ira, e sobre ele despejará o seu furor.
Se escapar da arma de ferro, o bronze da sua flecha o atravessará.
Ele o arrancará das suas costas, a ponta reluzente saindo do seu fígado. Grande pavor virá sobre ele;
densas trevas estarão à espera dos seus tesouros. Um fogo não assoprado o consumirá e devorará o que sobrar em sua tenda.
Os céus porão à mostra a sua culpa; a terra se levantará contra ele.
Uma inundação arrastará a sua casa, águas avassaladoras, no dia da ira de Deus.