Jo 30:13

Destroem o meu caminho; conseguem destruir-me, sem a ajuda de ninguém.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Arruínam a minha vereda, promovem a minha calamidade; gente para quem já não há socorro.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Desbaratam-me o meu caminho; promovem a minha miséria; uma gente que não tem nenhum ajudador.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Desbaratam-me o meu caminho; promovem a minha miséria; uma gente que não tem nenhum ajudador.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Arruínam o meu caminho; promovem a minha destruição sem a ajuda de ninguém.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eles não deixam que eu fuja, procuram me destruir, e ninguém os faz parar.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Bloqueiam meu caminho e fazem de tudo para me destruir. Sabem que não tenho quem me ajude;

Nova Versão Transformadora

Derribão meu caminho: promo. vem minha miseria; não necessitão de ajudador.

1848 - Almeida Antiga

Estragam a minha vereda, promovem a minha calamidade; não há quem os detenha.

Almeida Recebida

Destroem a minha vereda, promovem a minha calamidade, não há quem consiga detê-los.

King James Atualizada

They have made waste my roads, with a view to my destruction; his bowmen come round about me;

Basic English Bible

They break up my road; they succeed in destroying me. 'No one can help him,' they say.

New International Version

They mar my path, They set forward my calamity, [Even] men that have no helper.

American Standard Version

Jo 30

Prole desprezível e sem nome, foram expulsos da terra.
"E agora os filhos deles zombam de mim com suas canções; tornei-me um provérbio entre eles.
Eles me detestam e se mantêm à distância; não hesitam em cuspir em meu rosto.
Agora que Deus afrouxou a corda do meu arco e me afligiu, eles ficam sem freios na minha presença.
À direita os embrutecidos me atacam; preparam armadilhas para os meus pés, e constroem rampas de cerco contra mim.
13
Destroem o meu caminho; conseguem destruir-me, sem a ajuda de ninguém.
Avançam como através de uma grande brecha; arrojam-se entre as ruínas.
Pavores apoderam-se de mim; a minha dignidade é levada como pelo vento, a minha segurança se desfaz como nuvem.
"E agora esvai-se a minha vida; estou preso a dias de sofrimento.
A noite penetra os meus ossos; minhas dores me corroem sem cessar.
Em seu grande poder Deus é como a minha roupa; ele me envolve como a gola da minha veste.