Jo 36:6

Não poupa a vida dos ímpios, mas garante os direitos dos aflitos.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não poupa a vida ao perverso, mas faz justiça aos aflitos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Não deixa viver ao ímpio, e faz justiça aos aflitos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Não deixa viver ao ímpio e faz justiça aos aflitos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Não poupa a vida do ímpio, mas faz justiça aos aflitos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ele não deixa que os maus continuem vivendo e sempre trata os pobres com justiça.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Não permite que os perversos vivam, mas faz justiça aos aflitos.

Nova Versão Transformadora

Não deixa viver ao impio: e faz justiça aos afflictos.

1848 - Almeida Antiga

Ele não preserva a vida do ímpio, mas faz justiça aos aflitos.

Almeida Recebida

Não preserva a vida do ímpio, mas retribui com justiça aos que sofrem.

King James Atualizada

His eyes are ever on the upright, and he gives to the crushed their right;

Basic English Bible

He does not keep the wicked alive but gives the afflicted their rights.

New International Version

He preserveth not the life of the wicked, But giveth to the afflicted [their] right.

American Standard Version

Jo 36

Disse mais Eliú:
"Peço-lhe que seja um pouco mais paciente comigo, e lhe mostrarei que se pode dizer mais verdades em defesa de Deus.
Vem de longe o meu conhecimento; atribuirei justiça ao meu Criador.
Não tenha dúvida de que as minhas palavras não são falsas; quem está com você é a perfeição no conhecimento.
"Deus é poderoso, mas não despreza os homens; é poderoso e firme em seu propósito.
06
Não poupa a vida dos ímpios, mas garante os direitos dos aflitos.
Não tira os seus olhos do justo; ele o coloca nos tronos com os reis e o exalta para sempre.
Mas, se os homens forem acorrentados, presos firmemente com as cordas da aflição,
e lhes dirá o que fizeram, que pecaram com arrogância.
Ele os fará ouvir a correção e lhes ordenará que se arrependam do mal que praticaram.
Se lhe obedecerem e o servirem, serão prósperos até o fim dos seus dias e terão contentamento nos anos que lhes restam.