Salmos 10:9

Fica à espreita como o leão escondido; fica à espreita para apanhar o necessitado; apanha o necessitado e o arrasta para a sua rede.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Está ele de emboscada, como o leão na sua caverna; está de emboscada para enlaçar o pobre: apanha-o e, na sua rede, o enleia.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Arma ciladas em esconderijos, como o leão no seu covil; arma ciladas para roubar o pobre; rouba-o colhendo-o na sua rede.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Arma ciladas em esconderijos, como o leão no seu covil; arma ciladas para roubar o pobre; rouba-o colhendo-o na sua rede.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ele se põe de emboscada, como o leão na sua caverna; está de emboscada para enlaçar o pobre: apanha-o e o arrasta com a sua rede.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Como um leão, ele espera no seu esconderijo e espia os que não podem se defender. Fica de tocaia, esperando pelos que são perseguidos; então pega as vítimas na armadilha e as arrasta dali.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Como o leão à espreita em seu esconderijo, aguarda para atacar os desamparados. Como o caçador, ele os apanha e os arrasta dali.

Nova Versão Transformadora

Arma ciladas no escondedouro, como o leão em seu covil; arma ciladas para roubar ao miseravel: rouba ao miseravel, trazendo-o em sua rede.

1848 - Almeida Antiga

Qual leão no seu covil, está ele de emboscada num lugar oculto; está de emboscada para apanhar o pobre; apanha-o, colhendo-o na sua rede.

Almeida Recebida

Fica à espreita como leão escondido; coloca-se de tocaia para apanhar o necessitado; agarra o pobre e o arrasta em sua rede.

King James Atualizada

He keeps himself in a secret place like a lion in his hole, waiting to put his hands on the poor man, and pulling him into his net.

Basic English Bible

like a lion in cover he lies in wait. He lies in wait to catch the helpless; he catches the helpless and drags them off in his net.

New International Version

He lurketh in secret as a lion in his covert; He lieth in wait to catch the poor: He doth catch the poor, when he draweth him in his net.

American Standard Version

Salmos 10

Em sua presunção o ímpio não o busca; não há lugar para Deus em nenhum dos seus planos.
Os seus caminhos prosperam sempre; tão acima da sua compreensão estão as tuas leis que ele faz pouco caso de todos os seus adversários,
pensando consigo mesmo: "Nada me abalará! Desgraça alguma me atingirá, nem a mim nem aos meus descendentes".
Sua boca está cheia de maldições, mentiras e ameaças; violência e maldade estão em sua língua.
Fica à espreita perto dos povoados; em emboscadas mata os inocentes, procurando às escondidas as suas vítimas.
09
Fica à espreita como o leão escondido; fica à espreita para apanhar o necessitado; apanha o necessitado e o arrasta para a sua rede.
Agachado, fica de tocaia; as suas vítimas caem em seu poder.
Pensa consigo mesmo: "Deus se esqueceu; escondeu o rosto e nunca verá isto".
Levanta-te, Senhor! Ergue a tua mão, ó Deus! Não te esqueças dos necessitados.
Por que o ímpio insulta a Deus, dizendo no seu íntimo: "De nada me pedirás contas! "?
Mas tu enxergas o sofrimento e a dor; observa-os para tomá-los em tuas mãos. A vítima deles entrega-se a ti; tu és o protetor do órfão.