Então sempre cantarei louvores ao teu nome, cumprindo os meus votos cada dia.
Nova Versão Internacional
Assim, salmodiarei o teu nome para sempre, para cumprir, dia após dia, os meus votos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Assim cantarei salmos ao teu nome perpetuamente, para pagar os meus votos de dia em dia.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Assim, cantarei salmos ao teu nome perpetuamente, para pagar os meus votos de dia em dia.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Assim, cantarei louvores ao teu nome para sempre, para cumprir, dia após dia, os meus votos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Assim eu sempre te cantarei louvores e todos os dias te darei o que tiver prometido.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então cantarei para sempre louvores ao teu nome, enquanto cumpro meus votos a cada dia.
Nova Versão Transformadora
Assim perpetuamente psalmodiarei a teu Nome: para pagar meus votos de dia em dia.
1848 - Almeida Antiga
Assim cantarei louvores ao teu nome perpetuamente, para pagar os meus votos de dia em dia.
Almeida Recebida
Assim, com salmos, hinos e canções, para sempre exaltarei o teu Nome, cumprindo os meus votos cada dia.
King James Atualizada
So will I make songs in praise of your name for ever, giving to God that which is right day by day.
Basic English Bible
Then I will ever sing in praise of your name and fulfill my vows day after day.
New International Version
So will I sing praise unto thy name for ever, That I may daily perform my vows.
American Standard Version
Comentários