Exodo 21:25

queimadura por queimadura, ferida por ferida, contusão por contusão.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

queimadura por queimadura, ferimento por ferimento, golpe por golpe.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Queimadura por queimadura, ferida por ferida, golpe por golpe.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

queimadura por queimadura, ferida por ferida, golpe por golpe.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

queimadura por queimadura, ferimento por ferimento, golpe por golpe.

2017 - Nova Almeida Aualizada

queimadura por queimadura, ferimento por ferimento, machucadura por machucadura.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

queimadura por queimadura, ferida por ferida, contusão por contusão.

Nova Versão Transformadora

Queimadura por queimadura, ferida por ferida, golpe por golpe.

1848 - Almeida Antiga

queimadura por queimadura, ferida por ferida, golpe por golpe.

Almeida Recebida

queimadura por queimadura, ferida por ferida, golpe por golpe.

King James Atualizada

Burning for burning, wound for wound, blow for blow.

Basic English Bible

burn for burn, wound for wound, bruise for bruise.

New International Version

burning for burning, wound for wound, stripe for stripe.

American Standard Version

Exodo 21

"Se alguém ferir seu escravo ou escrava com um pedaço de pau, e como resultado o escravo morrer, será punido;
mas se o escravo sobreviver um ou dois dias, não será punido, visto que é sua propriedade.
"Se homens brigarem e ferirem uma mulher grávida, e ela der à luz prematuramente, não havendo, porém, nenhum dano sério, o ofensor pagará a indenização que o marido daquela mulher exigir, conforme a determinação dos juízes.
Mas, se houver danos graves, a pena será vida por vida,
olho por olho, dente por dente, mão por mão, pé por pé,
25
queimadura por queimadura, ferida por ferida, contusão por contusão.
"Se alguém ferir o seu escravo ou sua escrava no olho e o cegar, terá que libertar o escravo como compensação pelo olho.
Se quebrar um dente de um escravo ou de uma escrava, terá que libertar o escravo como compensação pelo dente.
"Se um boi chifrar um homem ou uma mulher, causando-lhe a morte, o boi terá que ser apedrejado até a morte, e a sua carne não poderá ser comida. Mas o dono do boi será absolvido.
Se, todavia, o boi costumava chifrar e o dono, ainda que alertado, não o manteve preso, e o boi matar um homem ou uma mulher, o boi será apedrejado e o dono também terá que ser morto.
Caso, porém, lhe pedirem um pagamento, poderá resgatar a sua vida pagando o que for exigido.