Exodo 25:19

Faça um querubim numa extremidade e o segundo na outra, formando uma só peça com a tampa.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

um querubim, na extremidade de uma parte, e o outro, na extremidade da outra parte; de uma só peça com o propiciatório fareis os querubins nas duas extremidades dele.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Farás um querubim na extremidade duma parte, e o outro querubim na extremidade da outra parte: de uma só peça com o propiciatório fareis os querubins nas duas extremidades dele.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Farás um querubim na extremidade de uma parte e o outro querubim na extremidade da outra parte; de uma só peça com o propiciatório fareis os querubins nas duas extremidades dele.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Um querubim deve ficar numa extremidade, e o outro, na outra extremidade. Faça os querubins nas duas extremidades de modo que formem uma só peça com o propiciatório.

2017 - Nova Almeida Aualizada

um para cada ponta da tampa. Isso deve ser feito de modo que os querubins formem uma só peça com a tampa.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Modele um querubim em cada extremidade da tampa, para formar uma só peça de ouro com a tampa.

Nova Versão Transformadora

Farás-o hum Cherubim ao hum cabo de huma parte, e o outro Cherubim ao outro cabo da outra parte: da cuberta de propiciação fareis os Cherubins a seus dous cabos.

1848 - Almeida Antiga

Farás um querubim numa extremidade e o outro querubim na outra extremidade; de uma só peça com o propiciatório fareis os querubins nas duas extremidades dele.

Almeida Recebida

faze-me um dos querubins em uma extremidade e o outro na outra: farás os querubins formando um só corpo com o propiciatório, nas duas extremidades.

King James Atualizada

One at one end and one at the other; the winged ones are to be part of the cover.

Basic English Bible

Make one cherub on one end and the second cherub on the other; make the cherubim of one piece with the cover, at the two ends.

New International Version

And make one cherub at the one end, and one cherub at the other end: of one piece with the mercy-seat shall ye make the cherubim on the two ends thereof.

American Standard Version

Exodo 25

e coloque-as nas argolas laterais da arca, para que possa ser carregada.
As varas permanecerão nas argolas da arca; não devem ser retiradas.
Então coloque dentro da arca as tábuas da aliança que lhe darei.
"Faça uma tampa de ouro puro com um metro e dez centímetros de comprimento por setenta centímetros de largura,
com dois querubins de ouro batido nas extremidades da tampa.
19
Faça um querubim numa extremidade e o segundo na outra, formando uma só peça com a tampa.
Os querubins devem ter suas asas estendidas para cima, cobrindo com elas a tampa. Ficarão de frente um para o outro, com o rosto voltado para a tampa.
Coloque a tampa sobre a arca, e dentro dela as tábuas da aliança que darei a você.
Ali, sobre a tampa, no meio dos dois querubins que se encontram sobre a arca da aliança, eu me encontrarei com você e lhe darei todos os meus mandamentos destinados aos israelitas.
"Faça uma mesa de madeira de acácia com noventa centímetros de comprimento, quarenta e cinco centímetros de largura e setenta centímetros de altura.
Revista-a de ouro puro e faça uma moldura de ouro ao seu redor.