Exodo 34:13

Pelo contrário, derrube os altares deles, quebre as suas colunas sagradas e corte os seus postes sagrados.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas derribareis os seus altares, quebrareis as suas colunas e cortareis os seus postes-ídolos

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas os seus altares transtornareis, e as suas estátuas quebrareis, e os seus bosques cortareis.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas os seus altares transtornareis, e as suas estátuas quebrareis, e os seus bosques cortareis.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Pelo contrário, derrubem os altares deles, quebrem as suas colunas e cortem os postes da deusa Aserá.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Pelo contrário, derrubem os altares deles, destruam as colunas do deus Baal e cortem os postes da deusa Aserá.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Em vez disso, destrua os altares idólatras, despedace as colunas sagradas e derrube os postes dedicados à deusa Aserá.

Nova Versão Transformadora

Mas seus altares trastornareis, e suas estatuas quebrareis, e seus bosques cortareis.

1848 - Almeida Antiga

Mas os seus altares derrubareis, e as suas colunas quebrareis, e os seus aserins cortareis

Almeida Recebida

Ao contrário, derrubareis seus altares, quebrareis suas colunas e seus postes sagrados:

King James Atualizada

But their altars are to be overturned and their pillars broken and their images cut down:

Basic English Bible

Break down their altars, smash their sacred stones and cut down their Asherah poles. That is, wooden symbols of the goddess Asherah

New International Version

but ye shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and ye shall cut down their Asherim;

American Standard Version

Exodo 34

Imediatamente Moisés prostrou-se, rosto em terra, e o adorou, dizendo:
"Senhor, se de fato me aceitas com agrado, acompanha-nos o Senhor. Mesmo sendo esse um povo obstinado, perdoa a nossa maldade e o nosso pecado e faze de nós a tua herança".
"Faço com vocês uma aliança", disse o Senhor. "Diante de todo o seu povo farei maravilhas jamais realizadas na presença de nenhum outro povo do mundo. O povo no meio do qual você habita verá a obra maravilhosa que eu, o Senhor, farei.
Obedeça às ordens que hoje lhe dou. Expulsarei de diante de você os amorreus, os cananeus, os hititas, os ferezeus, os heveus e os jebuseus.
Acautele-se para não fazer acordo com aqueles que vivem na terra para a qual você está indo, pois eles se tornariam uma armadilha.
13
Pelo contrário, derrube os altares deles, quebre as suas colunas sagradas e corte os seus postes sagrados.
Nunca adore nenhum outro deus, porque o Senhor, cujo nome é Zeloso, é de fato Deus zeloso.
"Acautele-se para não fazer acordo com aqueles que já vivem na terra; pois quando eles se prostituírem, seguindo aos seus deuses e lhes oferecerem sacrifícios, convidarão você e poderão levá-lo a comer dos seus sacrifícios
e escolher para os seus filhos mulheres dentre as filhas deles. Quando elas se prostituírem, seguindo aos seus deuses, poderão levar os seus filhos a se prostituírem também.
"Não faça ídolos de metal para você.
"Celebre a festa dos pães sem fermento. Durante sete dias coma pão sem fermento, como lhe ordenei. Faça isso no tempo certo, no mês de abibe, porquanto naquele mês você saiu do Egito.