Você já viu alguém que se precipita no falar? Há mais esperança para o insensato do que para ele.
Nova Versão Internacional
Tens visto um homem precipitado nas suas palavras? Maior esperança há para o insensato do que para ele.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Tens visto um homem precipitado nas suas palavras? maior esperança há dum tolo do que dele.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Tens visto um homem precipitado nas suas palavras? Maior esperança há de um tolo do que dele.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Você viu alguém que é precipitado no falar? Há mais esperança para um tolo do que para ele.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Há mais esperança para um tolo do que para uma pessoa que fala sem pensar.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Há mais esperança para o tolo que para alguém que fala sem pensar.
Nova Versão Transformadora
Viste homem arremessado em suas palavras? mais attença ha de hum louco, do que delle.
1848 - Almeida Antiga
Vês um homem precipitado nas suas palavras? Maior esperança há para o tolo do que para ele.
Almeida Recebida
Vês uma pessoa precipitada ao falar? Pois espera-se muito mais de um insensato do que de alguém com essa atitude.
King James Atualizada
Have you seen a man who is quick with his tongue? There is more hope for a foolish man than for him.
Basic English Bible
Do you see someone who speaks in haste? There is more hope for a fool than for them.
New International Version
Seest thou a man that is hasty in his words? There is more hope of a fool than of him.
American Standard Version
Comentários