Eclesiastes 7:1

Um bom nome é melhor do que um perfume finíssimo, e o dia da morte é melhor do que o dia do nascimento.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Melhor é a boa fama do que o unguento precioso, e o dia da morte, melhor do que o dia do nascimento.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

MELHOR é a boa fama do que o melhor unguento, e o dia da morte do que o dia do nascimento de alguém.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Melhor é a boa fama do que o melhor unguento, e o dia da morte, do que o dia do nascimento de alguém.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

A boa fama é melhor do que um bom perfume, e o dia da morte é melhor do que o dia do nascimento.

2017 - Nova Almeida Aualizada

O nome limpo vale mais do que o perfume mais caro; e o dia da morte é melhor do que o dia do nascimento.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Uma boa reputação vale mais que perfume caro, e o dia da morte é melhor que o do nascimento.

Nova Versão Transformadora

MELHOR he a boa fama do que o melhor unguento; e o dia da morte do que o dia do nascimento de alguem.

1848 - Almeida Antiga

Melhor é o bom nome do que o melhor unguento, e o dia da morte do que o dia do nascimento.

Almeida Recebida

Mais vale o bom nome do que o melhor dos perfumes, e o dia da morte é mais proveitoso que o dia do nascimento.

King James Atualizada

A good name is better than oil of great price, and the day of death than the day of birth.

Basic English Bible

A good name is better than fine perfume, and the day of death better than the day of birth.

New International Version

A [good] name is better than precious oil; and the day of death, than the day of one's birth.

American Standard Version

Eclesiastes 7

01
Um bom nome é melhor do que um perfume finíssimo, e o dia da morte é melhor do que o dia do nascimento.
É melhor ir a uma casa onde há luto do que a uma casa em festa, pois a morte é o destino de todos; os vivos devem levar isso a sério!
A tristeza é melhor do que o riso, porque o rosto triste melhora o coração.
O coração do sábio está na casa onde há luto, mas o dos tolos, na casa da alegria.
É melhor ouvir a repreensão de um sábio do que a canção dos tolos.
Tal como o estalo de espinhos debaixo da panela, assim é o riso dos tolos. Isso também não faz sentido.