Cantico dos Canticos 3:11

Mulheres de Sião, saiam! Venham ver o rei Salomão! Ele está usando a coroa, a coroa que sua mãe lhe colocou no dia do seu casamento, no dia em que o seu coração se alegrou.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Saí, ó filhas de Sião, e contemplai ao rei Salomão com a coroa com que sua mãe o coroou no dia do seu desposório, no dia do júbilo do seu coração.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Saí, ó filhas de Sião, e contemplai ao rei Salomão com a coroa com que o coroou sua mãe no dia do seu desposório e no dia do júbilo do seu coração.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Saí, ó filhas de Sião, e contemplai o rei Salomão com a coroa com que o coroou sua mãe no dia do seu desposório e no dia do júbilo do seu coração.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Saiam, ó filhas de Sião, e venham ver o rei Salomão com a coroa com que sua mãe o coroou no dia do seu casamento, no dia da alegria do seu coração.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mulheres de Sião, venham ver o rei! O rei Salomão está usando a coroa que recebeu da sua mãe no dia do seu casamento, naquele dia de tanta felicidade.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mulheres de Sião, venham ver o rei Salomão! Ele usa a coroa que sua mãe lhe deu no dia em que ele se casou, no dia mais feliz de sua vida. O Amado

Nova Versão Transformadora

Sahi, ó filhas de Sião, e contemplai ao Rei Salamão, com a coroa, com que o coroou sua mãi, no dia de seu deposorio, e no dia do gozo de seu coração.

1848 - Almeida Antiga

Saí, ó filhas de Sião, e contemplai o rei Salomão com a coroa de que sua mãe o coroou no dia do seu desposório, no dia do júbilo do seu coração.

Almeida Recebida

Ó filhas de Sião! Saí, pois, e vinde contemplar o rei Salomão! Está com a coroa com que sua mãe o coroou no dia do seu casamento, no dia da alegria do seu coração!

King James Atualizada

Go out, O daughters of Jerusalem, and see King Solomon, with the crown which his mother put on his head on the day when he was married, and on the day of the joy of his heart.

Basic English Bible

come out, and look, you daughters of Zion. Look Or [interior lovingly inlaid / by the daughters of Jerusalem. / [11] Come out, you daughters of Zion, / and look] on King Solomon wearing a crown, the crown with which his mother crowned him on the day of his wedding, the day his heart rejoiced.

New International Version

Go forth, O ye daughters of Zion, and behold king Solomon, With the crown wherewith his mother hath crowned him In the day of his espousals, And in the day of the gladness of his heart.

American Standard Version

Cantico dos Canticos 3

Que é que vem subindo do deserto, como uma coluna de fumaça, perfumado com mirra e incenso com extrato de todas as especiarias dos mercadores?
Vejam! É a liteira de Salomão, escoltada por sessenta guerreiros, os mais nobres de Israel;
todos eles trazem espada, todos são experientes na guerra, cada um com a sua espada, preparado para enfrentar os pavores da noite.
O rei Salomão fez para si uma liteira; ele a fez com madeira do Líbano.
Suas traves ele fez de prata, seu teto, de ouro. Seu banco foi estofado em púrpura, seu interior foi cuidadosamente preparado pelas mulheres de Jerusalém.
11
Mulheres de Sião, saiam! Venham ver o rei Salomão! Ele está usando a coroa, a coroa que sua mãe lhe colocou no dia do seu casamento, no dia em que o seu coração se alegrou.