Isaias 1:12

Quando lhes pediu que viessem à minha presença, quem lhes pediu que pusessem os pés em meus átrios?

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Quando vindes para comparecer perante mim, quem vos requereu o só pisardes os meus átrios?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Quando vindes para comparecerdes perante mim, quem requereu isto de vossas mãos, que viésseis pisar os meus átrios?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando vindes para comparecerdes perante mim, quem requereu isso de vossas mãos, que viésseis pisar os meus átrios?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando comparecem diante de mim, quem requereu de vocês esse pisotear dos meus átrios?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando vocês vêm até a minha presença, quem foi que pediu todo esse corre-corre nos pátios do meu Templo?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quem lhes pediu que fizessem esse alvoroço por meus pátios quando vêm me adorar?

Nova Versão Transformadora

Quando vindes a aparecer perante minha face: quem requereo isto de vossas mãos, que vissseis a pisar meus patios?

1848 - Almeida Antiga

Quando vindes para comparecerdes perante mim, quem requereu isto de vossas mãos, que pisásseis os meus átrios?

Almeida Recebida

Quando vindes à minha presença quem vos pediu que pisásseis os meus átrios?

King James Atualizada

At whose request do you come before me, making my house unclean with your feet?

Basic English Bible

When you come to appear before me, who has asked this of you, this trampling of my courts?

New International Version

When ye come to appear before me, who hath required this at your hand, to trample my courts?

American Standard Version

Isaias 1

A terra de vocês está devastada, suas cidades foram destruídas a fogo; os seus campos estão sendo tomados por estrangeiros, diante de vocês, e devastados como a ruína que os estrangeiros costumam causar.
Só restou a cidade de Sião como tenda numa vinha, como abrigo numa plantação de melões, como uma cidade sitiada.
Se o Senhor dos Exércitos não tivesse poupado alguns de nós, já estaríamos como Sodoma e semelhantes a Gomorra.
Governantes de Sodoma, ouçam a palavra do Senhor! Vocês, povo de Gomorra, escutem a instrução de nosso Deus!
"Para que me oferecem tantos sacrifícios? ", pergunta o Senhor. Para mim, chega de holocaustos de carneiros e da gordura de novilhos gordos; não tenho nenhum prazer no sangue de novilhos, de cordeiros e de bodes!
12
Quando lhes pediu que viessem à minha presença, quem lhes pediu que pusessem os pés em meus átrios?
Parem de trazer ofertas inúteis! O incenso de vocês é repugnante para mim. Luas novas, sábados e reuniões! Não consigo suportar suas assembléias cheias de iniqüidade.
Suas festas da lua nova e suas festas fixas, eu as odeio. Tornaram-se um fardo para mim; não as suporto mais!
Quando vocês estenderem as mãos em oração, esconderei de vocês os meus olhos; mesmo que multipliquem as suas orações, não as escutarei! As suas mãos estão cheias de sangue!
Lavem-se! Limpem-se! Removam suas más obras para longe da minha vista! Parem de fazer o mal,
aprendam a fazer o bem! Busquem a justiça, acabem com a opressão. Lutem pelos direitos do órfão, defendam a causa da viúva.