Isaias 32:3

Então os olhos dos que vêem não estarão mais fechados, e os ouvidos dos que ouvem escutarão.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Os olhos dos que veem não se ofuscarão, e os ouvidos dos que ouvem estarão atentos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E os olhos dos que veem não olharão para trás: e os ouvidos dos que ouvem estarão atentos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E os olhos dos que veem não olharão para trás; e os ouvidos dos que ouvem estarão atentos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Os olhos dos que veem não se fecharão, e os ouvidos dos que ouvem estarão atentos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então todos poderão ver claramente de novo e de novo ouvirão tudo facilmente;

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então todos que têm olhos verão a verdade, e todos que têm ouvidos a ouvirão.

Nova Versão Transformadora

E os olhos dos que vém, não olharão para tras: e os ouvidos dos que ouvem, estarão attentivos.

1848 - Almeida Antiga

Os olhos dos que veem não se ofuscarão, e os ouvidos dos que ouvem escutarão.

Almeida Recebida

Então os olhos dos que podem ver não mais estarão fechados e os ouvidos do que podem escutar se abrirão para ouvir.

King James Atualizada

And the eyes of those who see will not be shut, and those who have hearing will give ear to the word.

Basic English Bible

Then the eyes of those who see will no longer be closed, and the ears of those who hear will listen.

New International Version

And the eyes of them that see shall not be dim, and the ears of them that hear shall hearken.

American Standard Version

Isaias 32

Vejam! Um rei reinará com retidão, e príncipes governarão com justiça.
Cada homem será como um esconderijo contra o vento e um abrigo contra a tempestade, como correntes de água numa terra seca e como a sombra de uma grande rocha no deserto.
03
Então os olhos dos que vêem não estarão mais fechados, e os ouvidos dos que ouvem escutarão.
A mente do precipitado saberá julgar, e a língua gaguejante falará com facilidade e clareza.
O tolo já não será chamado nobre e o homem sem caráter não será tido em alta estima.
Pois o insensato fala com insensatez e só pensa no mal: Ele pratica a maldade e espalha mentiras sobre o Senhor; deixa o faminto sem nada e priva de água o sedento.
As artimanhas do homem sem caráter são perversas; ele inventa planos maldosos para destruir com mentiras o pobre, mesmo quando a súplica deste é justa.
Mas o homem nobre faz planos nobres, e graças aos seus feitos nobres permanece firme.