Isaias 48:3

Eu predisse há muito as coisas passadas, minha boca as anunciou, e eu as fiz conhecidas; então repentinamente agi, e elas aconteceram.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

As primeiras coisas, desde a antiguidade, as anunciei; sim, pronunciou-as a minha boca, e eu as fiz ouvir; de repente agi, e elas se cumpriram.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

As primeiras cousas desde a antiguidade as anunciei; sim, pronunciou-as a minha boca, e eu as fiz ouvir: apressuradamente as fiz, e passaram.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

As primeiras coisas, desde a antiguidade, as anunciei; sim, pronunciou-as a minha boca, e eu as fiz ouvir; apressadamente as fiz, e passaram.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

´Desde a antiguidade anunciei as primeiras coisas; a minha boca as pronunciou, e eu as fiz ouvir; de repente agi, e elas se cumpriram.

2017 - Nova Almeida Aualizada

O Senhor diz a vocês: ´Há muito tempo, eu falei de coisas do futuro, disse claramente o que ia acontecer. De repente, agi, e tudo aconteceu como eu tinha dito.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Muito tempo atrás, eu lhes disse o que aconteceria; então agi de modo repentino, e todas as minhas previsões se cumpriram.

Nova Versão Transformadora

As cousas passadas ja desd`então denunciei, e procedérão de minha boca, e eu as fiz ouvir: apresuradamente as fiz, e viérão.

1848 - Almeida Antiga

Desde a antiguidade anunciei as coisas que haviam de ser; da minha boca é que saíram, e eu as fiz ouvir; de repente as pus por obra, e elas aconteceram.

Almeida Recebida

Desde a antiguidade anunciei os eventos que viriam a ocorrer; da minha boca é que tais notícias saíram e Eu fiz com que todos ficassem sabendo; então, de repente, agi, e eles se realizaram.

King James Atualizada

I gave word in the past of the things which came about; they came from my mouth, and I made them clear: suddenly I did them, and they came about.

Basic English Bible

I foretold the former things long ago, my mouth announced them and I made them known; then suddenly I acted, and they came to pass.

New International Version

I have declared the former things from of old; yea, they went forth out of my mouth, and I showed them: suddenly I did them, and they came to pass.

American Standard Version

Isaias 48

"Escute isto, ó comunidade de Jacó, vocês que são chamados pelo nome de Israel e vêm da linhagem de Judá, vocês que fazem juramentos pelo nome do Senhor e invocam o Deus de Israel, mas não em verdade ou retidão;
vocês que chamam a si mesmos cidadãos da cidade santa e dependem do Deus de Israel; o Senhor dos Exércitos é o seu nome:
03
Eu predisse há muito as coisas passadas, minha boca as anunciou, e eu as fiz conhecidas; então repentinamente agi, e elas aconteceram.
Pois eu sabia o quão obstinado você era; os tendões de seu pescoço eram ferro, a sua testa era bronze.
Por isso há muito lhe contei essas coisas; antes que acontecessem eu as anunciei a você para que você não pudesse dizer: ´Meus ídolos as fizeram; minha imagem de madeira e meu deus de metal as determinaram`.
Você tem ouvido essas coisas; olhe para todas elas. Você não irá admiti-las? De agora em diante eu lhe contarei coisas novas, coisas ocultas, que você desconhece.
Elas foram criadas agora, e não há muito tempo; você nunca os conheceu antes. Por isso você não pode dizer: ´Sim, eu as conhecia`.
Você não tinha conhecimento nem entendimento; desde a antigüidade, o seu ouvido tem se fechado. Sei quão traiçoeiro você é; desde o nascimento você foi chamado rebelde.