Isaias 64:10

As tuas cidades sagradas transformaram-se em deserto. Até Sião virou um deserto, e Jerusalém, uma desolação!

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

As tuas santas cidades tornaram-se em deserto, Sião, em ermo; Jerusalém está assolada.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

As tuas santas cidades estão feitas um deserto: Sião está feita um deserto, Jerusalém está assolada.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

As tuas santas cidades estão feitas um deserto; Sião está feita um deserto, Jerusalém está assolada.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

As tuas santas cidades estão desertas. Sião virou um deserto; Jerusalém está arrasada.

2017 - Nova Almeida Aualizada

As tuas santas cidades viraram um deserto, Jerusalém está arrasada, o monte Sião está abandonado.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Tuas cidades santas estão destruídas; Sião é um deserto, sim, Jerusalém é uma ruína desolada.

Nova Versão Transformadora

Tuas santas cidades estão feitas hum deserto: Sião está feita hum deserto, Jerusalem está assolada.

1848 - Almeida Antiga

As tuas santas cidades se tornaram em deserto, Sião está feita um ermo, Jerusalém uma desolação.

Almeida Recebida

As tuas cidades sagradas viraram um só deserto! Até Tsión, Sião, tornou-se deserta e desprezada. Jerusalém é pura desolação!

King James Atualizada

Your holy towns have become a waste, Zion has become a waste, Jerusalem is a mass of broken walls.

Basic English Bible

Your sacred cities have become a wasteland; even Zion is a wasteland, Jerusalem a desolation.

New International Version

Thy holy cities are become a wilderness, Zion is become a wilderness, Jerusalem a desolation.

American Standard Version

Isaias 64

Vens ajudar aqueles que praticam a justiça com alegria, que se lembram de ti e dos teus caminhos. Mas, prosseguindo nós em nossos pecados, tu te iraste. Como, então, seremos salvos?
Somos como o impuro - todos nós! Todos os nossos atos de justiça são como trapo imundo. Murchamos como folhas, e como o vento as nossas iniqüidades nos levam para longe.
Não há ninguém que clame pelo teu nome, que se anime a apegar-se a ti, pois escondeste de nós o teu rosto e nos deixaste perecer por causa das nossas iniqüidades.
Contudo, Senhor, tu és o nosso Pai. Nós somos o barro; tu és o oleiro. Todos nós somos obra das tuas mãos.
Não te ires demais, ó Senhor! Não te lembres constantemente das nossas maldades. Olha para nós! Somos o teu povo!
10
As tuas cidades sagradas transformaram-se em deserto. Até Sião virou um deserto, e Jerusalém, uma desolação!
O nosso templo santo e glorioso, onde os nossos antepassados te louvavam, foi destruído pelo fogo, e tudo o que nos era precioso está em ruínas.
e depois disso tudo, Senhor, ainda irás te conter? Ficarás calado e nos castigarás além da conta?