Jeremias 11:23

Nem mesmo um remanescente lhes restará, porque trarei a desgraça sobre os homens de Anatote no ano do seu castigo".

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E não haverá deles resto nenhum, porque farei vir o mal sobre os homens de Anatote, no ano da sua punição.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E não haverá deles um resto, porque farei vir o mal sobre os homens de Anatote, no ano da sua visitação.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E não haverá deles um resto, porque farei vir o mal sobre os homens de Anatote, no ano da sua visitação.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E não sobrará nenhum deles, porque farei vir a calamidade sobre os homens de Anatote, no ano da sua punição.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Não sobrará nenhum deles quando chegar a desgraça que eu vou mandar cair sobre o povo de Anatote.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Nenhum dos conspiradores de Anatote sobreviverá, pois eu trarei calamidade sobre eles quando chegar a hora de seu castigo`.

Nova Versão Transformadora

E nenhum resto haverá delles: porque trarei mal sobre os varões de Anathoth, no anno de sua visitação.

1848 - Almeida Antiga

E não ficará deles um resto; pois farei vir sobre os homens de Anatote uma calamidade, sim, o ano da sua punição.

Almeida Recebida

E não ficará nem sequer um remanescente, pois farei vir sobre toda a população de Anatote enorme desgraça; sim, eis que aquele será o ano do grande castigo!`

King James Atualizada

Not one of them will keep his life, for I will send evil on the men of Anathoth in the year of their punishment.

Basic English Bible

Not even a remnant will be left to them, because I will bring disaster on the people of Anathoth in the year of their punishment."

New International Version

and there shall be no remnant unto them: for I will bring evil upon the men of Anathoth, even the year of their visitation.

American Standard Version

Jeremias 11

Fiquei sabendo porque o Senhor me revelou; tu me mostraste o que eles estavam fazendo.
Eu era como um cordeiro manso levado ao matadouro; não tinha percebido que tramavam contra mim, dizendo: "Destruamos a árvore e a sua seiva, vamos cortá-lo da terra dos viventes para que o seu nome não seja mais lembrado".
Ó Senhor dos Exércitos, justo juiz que provas o coração e a mente, espero ver a tua vingança sobre eles, pois a ti expus a minha causa.
Em vista disso, assim diz o Senhor a respeito dos homens de Anatote que querem tirar a sua vida, e que dizem: "Não profetize em nome do Senhor, se não nós o mataremos";
assim diz o Senhor dos Exércitos: "Eu os castigarei. Seus jovens morrerão à espada; seus filhos e suas filhas, de fome.
23
Nem mesmo um remanescente lhes restará, porque trarei a desgraça sobre os homens de Anatote no ano do seu castigo".