Jeremias 18:7

Se em algum momento eu decretar que uma nação ou um reino seja arrancado, despedaçado e arruinado,

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

No momento em que eu falar acerca de uma nação ou de um reino para o arrancar, derribar e destruir,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

No momento em que falar contra uma nação, e contra um reino para arrancar, e para derribar, e para destruir.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

No momento em que eu falar contra uma nação e contra um reino, para arrancar, e para derribar, e para destruir,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

No momento em que eu falar a respeito de uma nação ou de um reino para o arrancar, derrubar e destruir,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Em qualquer momento, posso dizer que vou arrancar, derrubar ou destruir qualquer nação ou reino.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Se eu anunciar que uma nação ou reino será arrancado, derrubado e destruído,

Nova Versão Transformadora

Em hum momento fallarei contra huma gente, e contra hum reino: para arrancar, e para derribar, e para destruir.

1848 - Almeida Antiga

Se em qualquer tempo eu falar acerca duma nação, e acerca dum reino, para arrancar, para derribar e para destruir,

Almeida Recebida

Se em algum momento Eu determinar que uma nação ou um reino qualquer seja arrancado de suas terras, despedaçado e arruinado,

King James Atualizada

Whenever I say anything about uprooting a nation or a kingdom, and smashing it and sending destruction on it;

Basic English Bible

If at any time I announce that a nation or kingdom is to be uprooted, torn down and destroyed,

New International Version

At what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up and to break down and to destroy it;

American Standard Version

Jeremias 18

"Vá à casa do oleiro, e ali você ouvirá a minha mensagem".
Então fui à casa do oleiro, e o vi trabalhando com a roda.
Mas o vaso de barro que ele estava formando se estragou-se em suas mãos; e ele o refez, moldando outro vaso de acordo com a sua vontade.
Então o Senhor dirigiu-me a palavra:
"Ó comunidade de Israel, será que não posso eu agir com vocês como fez o oleiro? ", pergunta o Senhor. "Como barro nas mãos do oleiro, assim são vocês nas minhas mãos, ó comunidade de Israel.
07
Se em algum momento eu decretar que uma nação ou um reino seja arrancado, despedaçado e arruinado,
e se essa nação que eu adverti converter-se da sua perversidade, então eu me arrependerei e não trarei sobre ela a desgraça que eu tinha planejado.
E, se noutra ocasião eu decretar que uma nação ou um reino seja edificado e plantado,
e se ele fizer o que eu reprovo e não me obedecer, então me arrependerei do bem que eu pretendia fazer em favor dele.
"Agora, portanto, diga ao povo de Judá e aos habitantes de Jerusalém: ´Assim diz o Senhor: Estou preparando uma desgraça e fazendo um plano contra vocês. Por isso, converta-se cada um de seu mau procedimento e corrija a sua conduta e as suas ações`.
Mas eles responderão: ´Não adianta. Continuaremos com os nossos próprios planos; cada um de nós seguirá a rebeldia do seu coração mau`. "