Jeremias 3:9

E por ter feito pouco caso da imoralidade, Judá contaminou a terra, cometendo adultério com ídolos de pedra e madeira.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Sucedeu que, pelo ruidoso da sua prostituição, poluiu ela a terra; porque adulterou, adorando pedras e árvores.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E sucedeu que pela fama da sua prostituição contaminou a terra; porque adulterou com a pedra e com o pau.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E sucedeu que, pela fama da sua prostituição, contaminou a terra; porque adulterou com a pedra e com o pedaço de madeira.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E aconteceu que, pela facilidade com que se entregou à prostituição, ela contaminou a terra; porque adulterou, adorando pedras e árvores.

2017 - Nova Almeida Aualizada

e não ficou envergonhada. Ela manchou a sua terra porque cometeu adultério, adorando pedras e árvores.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Israel não se preocupou nem um pouco em cometer adultério ao adorar ídolos feitos de madeira e pedra. Agora, a terra está contaminada.

Nova Versão Transformadora

E succedeo pela fama de sua fornicação, que profanou a terra: porque adulterou com a pedra e com o lenho.

1848 - Almeida Antiga

E pela leviandade da sua prostituição contaminou a terra, porque adulterou com a pedra e com o pau.

Almeida Recebida

E por agir com desprezo e leviandade em relação à moral, Judá igualmente contaminou a terra, cometendo adultério com ídolos de pedra e madeira.

King James Atualizada

So that through all her loose behaviour the land became unclean, and she was untrue, giving herself to stones and trees.

Basic English Bible

Because Israel's immorality mattered so little to her, she defiled the land and committed adultery with stone and wood.

New International Version

And it came to pass through the lightness of her whoredom, that the land was polluted, and she committed adultery with stones and with stocks.

American Standard Version

Jeremias 3

Você não acabou de me chamar: ´Meu pai, amigo da minha juventude,
ficarás irado para sempre? Teu ressentimento permanecerá até o fim? ` É assim que você fala, mas faz todo o mal que pode. "
Durante o reinado do rei Josias, o Senhor me disse: "Você viu o que fez Israel, a infiel? Subiu todo monte elevado e foi para debaixo de toda árvore verdejante para prostituir-se.
Depois de ter feito tudo isso, pensei que ela voltaria para mim, mas não voltou. E a sua irmã traidora, Judá, viu essas coisas.
Viu também que dei à infiel Israel uma certidão de divórcio e a mandei embora, por causa de todos os seus adultérios. Entretanto, a sua irmã Judá, a traidora, e também se prostituiu, sem temor algum.
09
E por ter feito pouco caso da imoralidade, Judá contaminou a terra, cometendo adultério com ídolos de pedra e madeira.
Apesar de tudo isso, sua irmã Judá, a traidora, não voltou para mim todo o coração, mas sim com fingimento", declara o Senhor.
O Senhor me disse: "Israel, a infiel, é melhor do que Judá, a traidora.
Vá e proclame esta mensagem para os lados do norte: " ´Volte, ó infiel Israel`, declara o Senhor, ´Não mais franzirei a testa cheio de ira contra vocês, pois eu sou fiel`, declara o Senhor, ´Não ficarei irado para sempre.
Mas reconheça o seu pecado: você se rebelou contra o Senhor, o seu Deus, e ofereceu os seus favores a deuses estranhos, debaixo de toda árvore verdejante, e não me obedeceu` ", declara o Senhor.
"Voltem, filhos rebeldes! Pois eu sou o senhor de vocês", declara o Senhor. "Tomarei vocês, um de cada cidade e dois de cada clã, e os trarei de volta a Sião.